MOV
11. നീതിമാന്റെ വായ് ജീവന്റെ ഉറവാകുന്നു. എന്നാൽ ദുഷ്ടന്മാരുടെ വായെ സാഹസംമൂടുന്നു.
KJV
11. The mouth of a righteous [man is] a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
KJVP
11. The mouth H6310 of a righteous H6662 [man] [is] a well H4726 of life: H2416 but violence H2555 covereth H3680 the mouth H6310 of the wicked. H7563
YLT
11. A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
ASV
11. The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
WEB
11. The mouth of the righteous is a spring of life, But violence covers the mouth of the wicked.
ESV
11. The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
RV
11. The mouth of the righteous is a fountain of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
RSV
11. The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
NLT
11. The words of the godly are a life-giving fountain; the words of the wicked conceal violent intentions.
NET
11. The teaching of the righteous is a fountain of life, but the speech of the wicked conceals violence.
ERVEN
11. The words of good people are like a spring of fresh water, but the words of the wicked only hide their violent plans.