MOV
5. വേനൽക്കാലത്തു ശേഖരിച്ചുവെക്കുന്നവൻ ബുദ്ധിമാൻ; കൊയ്ത്തുകാലത്തു ഉറങ്ങുന്നവനോ നാണംകെട്ടവൻ.
KJV
5. He that gathereth in summer [is] a wise son: [but] he that sleepeth in harvest [is] a son that causeth shame.
KJVP
5. He that gathereth H103 in summer H7019 [is] a wise H7919 son: H1121 [but] he that sleepeth H7290 in harvest H7105 [is] a son H1121 that causeth shame. H954
YLT
5. Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
ASV
5. He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
WEB
5. He who gathers in summer is a wise son, But he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
ESV
5. He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.
RV
5. He that gathereth in summer is a wise son: {cf15i but} he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
RSV
5. A son who gathers in summer is prudent, but a son who sleeps in harvest brings shame.
NLT
5. A wise youth harvests in the summer, but one who sleeps during harvest is a disgrace.
NET
5. The one who gathers crops in the summer is a wise son, but the one who sleeps during the harvest is a son who brings shame to himself.
ERVEN
5. A son who works hard while it is harvest time will be successful, but one who sleeps through the harvest is worthless.