സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25:17
MOV
17. കൂട്ടുകാരൻ നിന്നെക്കൊണ്ടു മടുത്തു നിന്നെ വെറുക്കാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ വീട്ടിൽ കൂടക്കൂടെ ചെല്ലരുതു.



KJV
17. Withdraw thy foot from thy neighbour’s house; lest he be weary of thee, and [so] hate thee.

KJVP
17. Withdraw H3365 thy foot H7272 from thy neighbor's H7453 house H4480 H1004 ; lest H6435 he be weary H7646 of thee , and [so] hate H8130 thee.

YLT
17. Withdraw thy foot from thy neighbour`s house, Lest he be satiated [with] thee, and have hated thee.

ASV
17. Let thy foot be seldom in thy neighbors house, Lest he be weary of thee, and hate thee.

WEB
17. Let your foot be seldom in your neighbor\'s house, Lest he be weary of you, and hate you.

ESV
17. Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he have his fill of you and hate you.

RV
17. Let thy foot be seldom in thy neighbour-s house; lest he be weary of thee, and hate thee.

RSV
17. Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he become weary of you and hate you.

NLT
17. Don't visit your neighbors too often, or you will wear out your welcome.

NET
17. Don't set foot too frequently in your neighbor's house, lest he become weary of you and hate you.

ERVEN
17. And don't visit your neighbors' homes too often, or they will begin to hate you.



Notes

No Verse Added

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25:17

  • കൂട്ടുകാരൻ നിന്നെക്കൊണ്ടു മടുത്തു നിന്നെ വെറുക്കാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ വീട്ടിൽ കൂടക്കൂടെ ചെല്ലരുതു.
  • KJV

    Withdraw thy foot from thy neighbour’s house; lest he be weary of thee, and so hate thee.
  • KJVP

    Withdraw H3365 thy foot H7272 from thy neighbor's H7453 house H4480 H1004 ; lest H6435 he be weary H7646 of thee , and so hate H8130 thee.
  • YLT

    Withdraw thy foot from thy neighbour`s house, Lest he be satiated with thee, and have hated thee.
  • ASV

    Let thy foot be seldom in thy neighbors house, Lest he be weary of thee, and hate thee.
  • WEB

    Let your foot be seldom in your neighbor\'s house, Lest he be weary of you, and hate you.
  • ESV

    Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he have his fill of you and hate you.
  • RV

    Let thy foot be seldom in thy neighbour-s house; lest he be weary of thee, and hate thee.
  • RSV

    Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he become weary of you and hate you.
  • NLT

    Don't visit your neighbors too often, or you will wear out your welcome.
  • NET

    Don't set foot too frequently in your neighbor's house, lest he become weary of you and hate you.
  • ERVEN

    And don't visit your neighbors' homes too often, or they will begin to hate you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References