സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25:26
MOV
26. ദുഷ്ടന്റെ മുമ്പിൽ കുലുങ്ങിപ്പോയ നീതിമാൻ കലങ്ങിയ കിണറ്റിന്നും മലിനമായ ഉറവിന്നും സമം.



KJV
26. A righteous man falling down before the wicked [is as] a troubled fountain, and a corrupt spring.

KJVP
26. A righteous H6662 man falling down H4131 before H6440 the wicked H7563 [is] [as] a troubled H7515 fountain, H4599 and a corrupt H7843 spring. H4726

YLT
26. A spring troubled, and a fountain corrupt, [Is] the righteous falling before the wicked.

ASV
26. As a troubled fountain, and a corrupted spring, So is a righteous man that giveth way before the wicked.

WEB
26. Like a muddied spring, and a polluted well, So is a righteous man who gives way before the wicked.

ESV
26. Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.

RV
26. {cf15i As} a troubled fountain, and a corrupted spring, {cf15i so is} a righteous man that giveth way before the wicked.

RSV
26. Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.

NLT
26. If the godly give in to the wicked, it's like polluting a fountain or muddying a spring.

NET
26. Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous person who gives way before the wicked.

ERVEN
26. Good people who don't stand strong against evil are like springs that have been polluted or pools that have turned dirty and muddy.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25:26

  • ദുഷ്ടന്റെ മുമ്പിൽ കുലുങ്ങിപ്പോയ നീതിമാൻ കലങ്ങിയ കിണറ്റിന്നും മലിനമായ ഉറവിന്നും സമം.
  • KJV

    A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
  • KJVP

    A righteous H6662 man falling down H4131 before H6440 the wicked H7563 is as a troubled H7515 fountain, H4599 and a corrupt H7843 spring. H4726
  • YLT

    A spring troubled, and a fountain corrupt, Is the righteous falling before the wicked.
  • ASV

    As a troubled fountain, and a corrupted spring, So is a righteous man that giveth way before the wicked.
  • WEB

    Like a muddied spring, and a polluted well, So is a righteous man who gives way before the wicked.
  • ESV

    Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.
  • RV

    {cf15i As} a troubled fountain, and a corrupted spring, {cf15i so is} a righteous man that giveth way before the wicked.
  • RSV

    Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked.
  • NLT

    If the godly give in to the wicked, it's like polluting a fountain or muddying a spring.
  • NET

    Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous person who gives way before the wicked.
  • ERVEN

    Good people who don't stand strong against evil are like springs that have been polluted or pools that have turned dirty and muddy.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References