സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 28:12
MOV
12. ഇതാകുന്നു സ്വസ്ഥത; ക്ഷീണിച്ചിരിക്കുന്നവന്നു സ്വസ്ഥത കൊടുപ്പിൻ; ഇതാകുന്നു വിശ്രാമം എന്നു അവർ അവരോടു അരുളിച്ചെയ്തു എങ്കിലും കേൾപ്പാൻ അവർക്കു മനസ്സില്ലായിരുന്നു.



KJV
12. To whom he said, This [is] the rest [wherewith] ye may cause the weary to rest; and this [is] the refreshing: yet they would not hear.

KJVP
12. To H413 whom H834 he said, H559 This H2063 [is] the rest H4496 [wherewith] ye may cause the weary H5889 to rest; H5117 and this H2063 [is] the refreshing: H4774 yet they would H14 not H3808 hear. H8085

YLT
12. Unto whom He hath said, `This [is] the rest, give ye rest to the weary, And this -- the refreshing:` And they have not been willing to hear,

ASV
12. to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.

WEB
12. to whom he said, This is the rest, give you rest to him who is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.

ESV
12. to whom he has said, "This is rest; give rest to the weary; and this is repose"; yet they would not hear.

RV
12. to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.

RSV
12. to whom he has said, "This is rest; give rest to the weary; and this is repose"; yet they would not hear.

NLT
12. God has told his people, "Here is a place of rest; let the weary rest here. This is a place of quiet rest." But they would not listen.

NET
12. In the past he said to them, "This is where security can be found. Provide security for the one who is exhausted! This is where rest can be found." But they refused to listen.

ERVEN
12. In the past, the Lord spoke to them and said, "Here is a resting place. This is the peaceful place. Let the tired people come and rest. This is the place of peace." But the people did not want to listen to him,



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 28:12

  • ഇതാകുന്നു സ്വസ്ഥത; ക്ഷീണിച്ചിരിക്കുന്നവന്നു സ്വസ്ഥത കൊടുപ്പിൻ; ഇതാകുന്നു വിശ്രാമം എന്നു അവർ അവരോടു അരുളിച്ചെയ്തു എങ്കിലും കേൾപ്പാൻ അവർക്കു മനസ്സില്ലായിരുന്നു.
  • KJV

    To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
  • KJVP

    To H413 whom H834 he said, H559 This H2063 is the rest H4496 wherewith ye may cause the weary H5889 to rest; H5117 and this H2063 is the refreshing: H4774 yet they would H14 not H3808 hear. H8085
  • YLT

    Unto whom He hath said, `This is the rest, give ye rest to the weary, And this -- the refreshing:` And they have not been willing to hear,
  • ASV

    to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.
  • WEB

    to whom he said, This is the rest, give you rest to him who is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.
  • ESV

    to whom he has said, "This is rest; give rest to the weary; and this is repose"; yet they would not hear.
  • RV

    to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.
  • RSV

    to whom he has said, "This is rest; give rest to the weary; and this is repose"; yet they would not hear.
  • NLT

    God has told his people, "Here is a place of rest; let the weary rest here. This is a place of quiet rest." But they would not listen.
  • NET

    In the past he said to them, "This is where security can be found. Provide security for the one who is exhausted! This is where rest can be found." But they refused to listen.
  • ERVEN

    In the past, the Lord spoke to them and said, "Here is a resting place. This is the peaceful place. Let the tired people come and rest. This is the place of peace." But the people did not want to listen to him,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References