സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 36:17
MOV
17. പിന്നെ ഞാൻ വന്നു, നിങ്ങളുടെ ദേശത്തിന്നു തുല്യമായി ധാന്യവും വീഞ്ഞും അപ്പവും മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ദേശത്തേക്കു നിങ്ങളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകും.



KJV
17. Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

KJVP
17. Until H5704 I come H935 and take you away H3947 H853 to H413 a land H776 like your own land, H776 a land H776 of corn H1715 and wine, H8492 a land H776 of bread H3899 and vineyards. H3754

YLT
17. till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;

ASV
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

WEB
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

ESV
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

RV
17. until I come and take you away to a laud like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

RSV
17. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

NLT
17. Then I will arrange to take you to another land like this one-- a land of grain and new wine, bread and vineyards.

NET
17. until I come and take you to a land just like your own— a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

ERVEN
17. You can do this until I come and take you away to a land like your own. In that new land, you will have good grain, new wine, bread, and vineyards. "



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 36:17

  • പിന്നെ ഞാൻ വന്നു, നിങ്ങളുടെ ദേശത്തിന്നു തുല്യമായി ധാന്യവും വീഞ്ഞും അപ്പവും മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ദേശത്തേക്കു നിങ്ങളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകും.
  • KJV

    Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
  • KJVP

    Until H5704 I come H935 and take you away H3947 H853 to H413 a land H776 like your own land, H776 a land H776 of corn H1715 and wine, H8492 a land H776 of bread H3899 and vineyards. H3754
  • YLT

    till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;
  • ASV

    until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • WEB

    until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • ESV

    until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
  • RV

    until I come and take you away to a laud like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
  • RSV

    until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
  • NLT

    Then I will arrange to take you to another land like this one-- a land of grain and new wine, bread and vineyards.
  • NET

    until I come and take you to a land just like your own— a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • ERVEN

    You can do this until I come and take you away to a land like your own. In that new land, you will have good grain, new wine, bread, and vineyards. "
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References