സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 51:5
MOV
5. എന്റെ നീതി സമീപമായിരിക്കുന്നു; എന്റെ രക്ഷ പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; എന്റെ ഭുജങ്ങൾ വംശങ്ങൾക്കു ന്യായം വിധിക്കും; ദ്വീപുകൾ എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു; എന്റെ ഭുജത്തിൽ അവർ‍ ആശ്രയിക്കുന്നു.



KJV
5. My righteousness [is] near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.

KJVP
5. My righteousness H6664 [is] near; H7138 my salvation H3468 is gone forth, H3318 and mine arms H2220 shall judge H8199 the people; H5971 the isles H339 shall wait H6960 upon H413 me , and on H413 mine arm H2220 shall they trust. H3176

YLT
5. Near [is] My righteousness, Gone out hath My salvation and Mine arms, Peoples they judge, on Me isles do wait, Yea, on Mine arm they do wait with hope.

ASV
5. My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on mine arm shall they trust.

WEB
5. My righteousness is near, my salvation is gone forth, and my arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on my arm shall they trust.

ESV
5. My righteousness draws near, my salvation has gone out, and my arms will judge the peoples; the coastlands hope for me, and for my arm they wait.

RV
5. My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on mine arm shall they trust.

RSV
5. My deliverance draws near speedily, my salvation has gone forth, and my arms will rule the peoples; the coastlands wait for me, and for my arm they hope.

NLT
5. My mercy and justice are coming soon. My salvation is on the way. My strong arm will bring justice to the nations. All distant lands will look to me and wait in hope for my powerful arm.

NET
5. I am ready to vindicate, I am ready to deliver, I will establish justice among the nations. The coastlands wait patiently for me; they wait in anticipation for the revelation of my power.

ERVEN
5. I will soon save you and show that I am fair. I will use my power and judge all nations. All the faraway places are waiting for me. They wait for my power to help them.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 51:5

  • എന്റെ നീതി സമീപമായിരിക്കുന്നു; എന്റെ രക്ഷ പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; എന്റെ ഭുജങ്ങൾ വംശങ്ങൾക്കു ന്യായം വിധിക്കും; ദ്വീപുകൾ എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു; എന്റെ ഭുജത്തിൽ അവർ‍ ആശ്രയിക്കുന്നു.
  • KJV

    My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
  • KJVP

    My righteousness H6664 is near; H7138 my salvation H3468 is gone forth, H3318 and mine arms H2220 shall judge H8199 the people; H5971 the isles H339 shall wait H6960 upon H413 me , and on H413 mine arm H2220 shall they trust. H3176
  • YLT

    Near is My righteousness, Gone out hath My salvation and Mine arms, Peoples they judge, on Me isles do wait, Yea, on Mine arm they do wait with hope.
  • ASV

    My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on mine arm shall they trust.
  • WEB

    My righteousness is near, my salvation is gone forth, and my arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on my arm shall they trust.
  • ESV

    My righteousness draws near, my salvation has gone out, and my arms will judge the peoples; the coastlands hope for me, and for my arm they wait.
  • RV

    My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on mine arm shall they trust.
  • RSV

    My deliverance draws near speedily, my salvation has gone forth, and my arms will rule the peoples; the coastlands wait for me, and for my arm they hope.
  • NLT

    My mercy and justice are coming soon. My salvation is on the way. My strong arm will bring justice to the nations. All distant lands will look to me and wait in hope for my powerful arm.
  • NET

    I am ready to vindicate, I am ready to deliver, I will establish justice among the nations. The coastlands wait patiently for me; they wait in anticipation for the revelation of my power.
  • ERVEN

    I will soon save you and show that I am fair. I will use my power and judge all nations. All the faraway places are waiting for me. They wait for my power to help them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References