സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 54:10
MOV
10. പർ‍വ്വതങ്ങൾ മാറിപ്പോകും, കുന്നുകൾ നീങ്ങിപ്പോകും; എങ്കിലും എന്റെ ദയ നിന്നെ വിട്ടുമാറുകയില്ല; എന്റെ സമാധാനനിയമം നീങ്ങിപ്പോകയുമില്ല എന്നു നിന്നോടു കരുണയുള്ള യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.



KJV
10. For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.

KJVP
10. For H3588 the mountains H2022 shall depart, H4185 and the hills H1389 be removed; H4131 but my kindness H2617 shall not H3808 depart H4185 from H4480 H854 thee, neither H3808 shall the covenant H1285 of my peace H7965 be removed, H4131 saith H559 the LORD H3068 that hath mercy H7355 on thee.

YLT
10. For the mountains depart, and the hills remove, And My kindness from thee departeth not, And the covenant of My peace removeth not, Said hath thy loving one -- Jehovah.

ASV
10. For the mountains may depart, and the hills be removed; but my lovingkindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah that hath mercy on thee.

WEB
10. For the mountains may depart, and the hills be removed; but my loving kindness shall not depart from you, neither shall my covenant of peace be removed, says Yahweh who has mercy on you.

ESV
10. For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed," says the LORD, who has compassion on you.

RV
10. For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.

RSV
10. For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed, says the LORD, who has compassion on you.

NLT
10. For the mountains may move and the hills disappear, but even then my faithful love for you will remain. My covenant of blessing will never be broken," says the LORD, who has mercy on you.

NET
10. Even if the mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be displaced," says the LORD, the one who has compassion on you.

ERVEN
10. "The mountains may disappear, and the hills may become dust, but my faithful love will never leave you. I will make peace with you, and it will never end." The Lord who loves you said this.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 54:10

  • പർ‍വ്വതങ്ങൾ മാറിപ്പോകും, കുന്നുകൾ നീങ്ങിപ്പോകും; എങ്കിലും എന്റെ ദയ നിന്നെ വിട്ടുമാറുകയില്ല; എന്റെ സമാധാനനിയമം നീങ്ങിപ്പോകയുമില്ല എന്നു നിന്നോടു കരുണയുള്ള യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
  • KJVP

    For H3588 the mountains H2022 shall depart, H4185 and the hills H1389 be removed; H4131 but my kindness H2617 shall not H3808 depart H4185 from H4480 H854 thee, neither H3808 shall the covenant H1285 of my peace H7965 be removed, H4131 saith H559 the LORD H3068 that hath mercy H7355 on thee.
  • YLT

    For the mountains depart, and the hills remove, And My kindness from thee departeth not, And the covenant of My peace removeth not, Said hath thy loving one -- Jehovah.
  • ASV

    For the mountains may depart, and the hills be removed; but my lovingkindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah that hath mercy on thee.
  • WEB

    For the mountains may depart, and the hills be removed; but my loving kindness shall not depart from you, neither shall my covenant of peace be removed, says Yahweh who has mercy on you.
  • ESV

    For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed," says the LORD, who has compassion on you.
  • RV

    For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
  • RSV

    For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed, says the LORD, who has compassion on you.
  • NLT

    For the mountains may move and the hills disappear, but even then my faithful love for you will remain. My covenant of blessing will never be broken," says the LORD, who has mercy on you.
  • NET

    Even if the mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be displaced," says the LORD, the one who has compassion on you.
  • ERVEN

    "The mountains may disappear, and the hills may become dust, but my faithful love will never leave you. I will make peace with you, and it will never end." The Lord who loves you said this.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References