സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 54:2
MOV
2. നിന്റെ കൂടാരത്തിന്റെ സ്ഥലത്തെ വിശാലമാക്കുക; നീന്റെ നിവാസങ്ങളുടെ തിരശ്ശീലകളെ അവർ‍ നിവിർ‍ക്കട്ടെ; തടുത്തുകളയരുതു; നിന്റെ കയറുകളെ നീട്ടുക; നിന്റെ കുറ്റികളെ ഉറപ്പിക്ക.



KJV
2. Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;

KJVP
2. Enlarge H7337 the place H4725 of thy tent, H168 and let them stretch forth H5186 the curtains H3407 of thine habitations: H4908 spare H2820 not, H408 lengthen H748 thy cords, H4340 and strengthen H2388 thy stakes; H3489

YLT
2. Enlarge the place of thy tent, And the curtains of thy tabernacles they stretch out, Restrain not -- lengthen thy cords, And thy pins make strong.

ASV
2. Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.

WEB
2. Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations; don\'t spare: lengthen your cords, and strengthen your stakes.

ESV
2. "Enlarge the place of your tent, and let the curtains of your habitations be stretched out; do not hold back; lengthen your cords and strengthen your stakes.

RV
2. Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.

RSV
2. Enlarge the place of your tent, and let the curtains of your habitations be stretched out; hold not back, lengthen your cords and strengthen your stakes.

NLT
2. "Enlarge your house; build an addition. Spread out your home, and spare no expense!

NET
2. Make your tent larger, stretch your tent curtains farther out! Spare no effort, lengthen your ropes, and pound your stakes deep.

ERVEN
2. Make your tent bigger. Open your doors wide. Don't think small! Make your tent large and strong,



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 54:2

  • നിന്റെ കൂടാരത്തിന്റെ സ്ഥലത്തെ വിശാലമാക്കുക; നീന്റെ നിവാസങ്ങളുടെ തിരശ്ശീലകളെ അവർ‍ നിവിർ‍ക്കട്ടെ; തടുത്തുകളയരുതു; നിന്റെ കയറുകളെ നീട്ടുക; നിന്റെ കുറ്റികളെ ഉറപ്പിക്ക.
  • KJV

    Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
  • KJVP

    Enlarge H7337 the place H4725 of thy tent, H168 and let them stretch forth H5186 the curtains H3407 of thine habitations: H4908 spare H2820 not, H408 lengthen H748 thy cords, H4340 and strengthen H2388 thy stakes; H3489
  • YLT

    Enlarge the place of thy tent, And the curtains of thy tabernacles they stretch out, Restrain not -- lengthen thy cords, And thy pins make strong.
  • ASV

    Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
  • WEB

    Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations; don\'t spare: lengthen your cords, and strengthen your stakes.
  • ESV

    "Enlarge the place of your tent, and let the curtains of your habitations be stretched out; do not hold back; lengthen your cords and strengthen your stakes.
  • RV

    Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
  • RSV

    Enlarge the place of your tent, and let the curtains of your habitations be stretched out; hold not back, lengthen your cords and strengthen your stakes.
  • NLT

    "Enlarge your house; build an addition. Spread out your home, and spare no expense!
  • NET

    Make your tent larger, stretch your tent curtains farther out! Spare no effort, lengthen your ropes, and pound your stakes deep.
  • ERVEN

    Make your tent bigger. Open your doors wide. Don't think small! Make your tent large and strong,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References