സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 54:16
MOV
16. തീക്കനൽ ഊതി പണിചെയ്തു ഓരോ ആയുധം തീർ‍ക്കുന്ന കൊല്ലനെ ഞാൻ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു; നശിപ്പിപ്പാൻ സംഹാരകനെയും ഞാൻ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
16. Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

KJVP
16. Behold H2009 , I H595 have created H1254 the smith H2796 that bloweth H5301 the coals H6352 in the fire, H784 and that bringeth forth H3318 an instrument H3627 for his work; H4639 and I H595 have created H1254 the waster H7843 to destroy. H2254

YLT
16. Lo, I -- I have prepared an artizan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy.

ASV
16. Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

WEB
16. Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

ESV
16. Behold, I have created the smith who blows the fire of coals and produces a weapon for its purpose. I have also created the ravager to destroy;

RV
16. Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

RSV
16. Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and produces a weapon for its purpose. I have also created the ravager to destroy;

NLT
16. "I have created the blacksmith who fans the coals beneath the forge and makes the weapons of destruction. And I have created the armies that destroy.

NET
16. Look, I create the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. I create the destroyer so he might devastate.

ERVEN
16. "Look, I made the blacksmith. He blows on the fire to make it hotter. Then he takes the hot iron and makes the kind of tool he wants to make. In the same way, I made the 'Destroyer' to destroy things.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 54:16

  • തീക്കനൽ ഊതി പണിചെയ്തു ഓരോ ആയുധം തീർ‍ക്കുന്ന കൊല്ലനെ ഞാൻ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു; നശിപ്പിപ്പാൻ സംഹാരകനെയും ഞാൻ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
  • KJVP

    Behold H2009 , I H595 have created H1254 the smith H2796 that bloweth H5301 the coals H6352 in the fire, H784 and that bringeth forth H3318 an instrument H3627 for his work; H4639 and I H595 have created H1254 the waster H7843 to destroy. H2254
  • YLT

    Lo, I -- I have prepared an artizan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy.
  • ASV

    Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.
  • WEB

    Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.
  • ESV

    Behold, I have created the smith who blows the fire of coals and produces a weapon for its purpose. I have also created the ravager to destroy;
  • RV

    Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.
  • RSV

    Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and produces a weapon for its purpose. I have also created the ravager to destroy;
  • NLT

    "I have created the blacksmith who fans the coals beneath the forge and makes the weapons of destruction. And I have created the armies that destroy.
  • NET

    Look, I create the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. I create the destroyer so he might devastate.
  • ERVEN

    "Look, I made the blacksmith. He blows on the fire to make it hotter. Then he takes the hot iron and makes the kind of tool he wants to make. In the same way, I made the 'Destroyer' to destroy things.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References