സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 13:18
MOV
18. നീ രാജാവിനോടും രാജമാതാവിനോടും: താഴെ ഇറങ്ങി ഇരിപ്പിൻ; നിങ്ങളുടെ ചൂഡാമണിയായ ഭംഗിയുള്ള കിരീടം നിലത്തു വീണിരിക്കുന്നു എന്നു പറക.



KJV
18. Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, [even] the crown of your glory.

KJVP
18. Say H559 unto the king H4428 and to the queen, H1377 Humble yourselves, H8213 sit down: H3427 for H3588 your principalities H4761 shall come down, H3381 [even] the crown H5850 of your glory. H8597

YLT
18. Say to the king and to the mistress: Make yourselves low -- sit still, For come down have your principalities, The crown of your beauty.

ASV
18. Say thou unto the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headtires are come down, even the crown of your glory.

WEB
18. Say you to the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headdresses are come down, even the crown of your glory.

ESV
18. Say to the king and the queen mother: "Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head."

RV
18. Say thou unto the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down: for your headtires are come down, even the crown of your glory.

RSV
18. Say to the king and the queen mother: "Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head."

NLT
18. Say to the king and his mother, "Come down from your thrones and sit in the dust, for your glorious crowns will soon be snatched from your heads."

NET
18. The LORD told me, "Tell the king and the queen mother, 'Surrender your thrones, for your glorious crowns will be removed from your heads.

ERVEN
18. Tell these things to the king and his wife, "Come down from your thrones. Your beautiful crowns have fallen from your heads."



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 13:18

  • നീ രാജാവിനോടും രാജമാതാവിനോടും: താഴെ ഇറങ്ങി ഇരിപ്പിൻ; നിങ്ങളുടെ ചൂഡാമണിയായ ഭംഗിയുള്ള കിരീടം നിലത്തു വീണിരിക്കുന്നു എന്നു പറക.
  • KJV

    Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
  • KJVP

    Say H559 unto the king H4428 and to the queen, H1377 Humble yourselves, H8213 sit down: H3427 for H3588 your principalities H4761 shall come down, H3381 even the crown H5850 of your glory. H8597
  • YLT

    Say to the king and to the mistress: Make yourselves low -- sit still, For come down have your principalities, The crown of your beauty.
  • ASV

    Say thou unto the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headtires are come down, even the crown of your glory.
  • WEB

    Say you to the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headdresses are come down, even the crown of your glory.
  • ESV

    Say to the king and the queen mother: "Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head."
  • RV

    Say thou unto the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down: for your headtires are come down, even the crown of your glory.
  • RSV

    Say to the king and the queen mother: "Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head."
  • NLT

    Say to the king and his mother, "Come down from your thrones and sit in the dust, for your glorious crowns will soon be snatched from your heads."
  • NET

    The LORD told me, "Tell the king and the queen mother, 'Surrender your thrones, for your glorious crowns will be removed from your heads.
  • ERVEN

    Tell these things to the king and his wife, "Come down from your thrones. Your beautiful crowns have fallen from your heads."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References