സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 17:10
MOV
10. യഹോവയായ ഞാൻ ഹൃദയത്തെ ശോധനചെയ്തു അന്തരംഗങ്ങളെ പരീക്ഷിച്ചു ഓരോരുത്തന്നു അവനവന്റെ നടപ്പിന്നും പ്രവൃത്തിയുടെ ഫലത്തിന്നും തക്കവണ്ണം കൊടുക്കുന്നു.



KJV
10. I the LORD search the heart, [I] try the reins, even to give every man according to his ways, [and] according to the fruit of his doings.

KJVP
10. I H589 the LORD H3068 search H2713 the heart, H3820 [I] try H974 the reins, H3629 even to give H5414 every man H376 according to his ways, H1870 [and] according to the fruit H6529 of his doings. H4611

YLT
10. I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.

ASV
10. I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

WEB
10. I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

ESV
10. "I the LORD search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds."

RV
10. I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.

RSV
10. "I the LORD search the mind and try the heart, to give to every man according to his ways, according to the fruit of his doings."

NLT
10. But I, the LORD, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve."

NET
10. I, the LORD, probe into people's minds. I examine people's hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.

ERVEN
10. But I am the Lord, and I can look into a person's heart. I can test a person's mind and decide what each one should have. I can give each person the right payment for what they do.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 17:10

  • യഹോവയായ ഞാൻ ഹൃദയത്തെ ശോധനചെയ്തു അന്തരംഗങ്ങളെ പരീക്ഷിച്ചു ഓരോരുത്തന്നു അവനവന്റെ നടപ്പിന്നും പ്രവൃത്തിയുടെ ഫലത്തിന്നും തക്കവണ്ണം കൊടുക്കുന്നു.
  • KJV

    I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
  • KJVP

    I H589 the LORD H3068 search H2713 the heart, H3820 I try H974 the reins, H3629 even to give H5414 every man H376 according to his ways, H1870 and according to the fruit H6529 of his doings. H4611
  • YLT

    I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.
  • ASV

    I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
  • WEB

    I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
  • ESV

    "I the LORD search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds."
  • RV

    I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
  • RSV

    "I the LORD search the mind and try the heart, to give to every man according to his ways, according to the fruit of his doings."
  • NLT

    But I, the LORD, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve."
  • NET

    I, the LORD, probe into people's minds. I examine people's hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
  • ERVEN

    But I am the Lord, and I can look into a person's heart. I can test a person's mind and decide what each one should have. I can give each person the right payment for what they do.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References