സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 17:17
MOV
17. നീ എനിക്കു ഭയങ്കരനാകരുതേ; അനർത്ഥദിവസത്തിൽ എന്റെ ശരണം നീയല്ലോ.



KJV
17. Be not a terror unto me: thou [art] my hope in the day of evil.

KJVP
17. Be H1961 not H408 a terror H4288 unto me: thou H859 [art] my hope H4268 in the day H3117 of evil. H7451

YLT
17. Be not Thou to me for a terror, My hope [art] Thou in a day of evil.

ASV
17. Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.

WEB
17. Don\'t be a terror to me: you are my refuge in the day of evil.

ESV
17. Be not a terror to me; you are my refuge in the day of disaster.

RV
17. Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.

RSV
17. Be not a terror to me; thou art my refuge in the day of evil.

NLT
17. LORD, don't terrorize me! You alone are my hope in the day of disaster.

NET
17. Do not cause me dismay! You are my source of safety in times of trouble.

ERVEN
17. Lord, don't ruin me. I depend on you in times of trouble.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 17:17

  • നീ എനിക്കു ഭയങ്കരനാകരുതേ; അനർത്ഥദിവസത്തിൽ എന്റെ ശരണം നീയല്ലോ.
  • KJV

    Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
  • KJVP

    Be H1961 not H408 a terror H4288 unto me: thou H859 art my hope H4268 in the day H3117 of evil. H7451
  • YLT

    Be not Thou to me for a terror, My hope art Thou in a day of evil.
  • ASV

    Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.
  • WEB

    Don\'t be a terror to me: you are my refuge in the day of evil.
  • ESV

    Be not a terror to me; you are my refuge in the day of disaster.
  • RV

    Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.
  • RSV

    Be not a terror to me; thou art my refuge in the day of evil.
  • NLT

    LORD, don't terrorize me! You alone are my hope in the day of disaster.
  • NET

    Do not cause me dismay! You are my source of safety in times of trouble.
  • ERVEN

    Lord, don't ruin me. I depend on you in times of trouble.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References