സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 23:13
MOV
13. ശമർയ്യയിലെ പ്രവാചകന്മാരിൽ ഞാൻ ഭോഷത്വം കണ്ടിരിക്കുന്നു; അവർ ബാലിന്റെ നാമത്തിൽ പ്രവചിച്ചു എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെ തെറ്റിച്ചുകളഞ്ഞു.



KJV
13. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

KJVP
13. And I have seen H7200 folly H8604 in the prophets H5030 of Samaria; H8111 they prophesied H5012 in Baal, H1168 and caused H853 my people H5971 H853 Israel H3478 to err. H8582

YLT
13. And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err.

ASV
13. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

WEB
13. I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

ESV
13. In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.

RV
13. And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

RSV
13. In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.

NLT
13. "I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin.

NET
13. The LORD says, "I saw the prophets of Samaria doing something that was disgusting. They prophesied in the name of the god Baal and led my people Israel astray.

ERVEN
13. "I saw the prophets of Samaria doing wrong things. I saw them prophesy in the name of the false god Baal. They led the people of Israel away from the Lord.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 23:13

  • ശമർയ്യയിലെ പ്രവാചകന്മാരിൽ ഞാൻ ഭോഷത്വം കണ്ടിരിക്കുന്നു; അവർ ബാലിന്റെ നാമത്തിൽ പ്രവചിച്ചു എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെ തെറ്റിച്ചുകളഞ്ഞു.
  • KJV

    And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
  • KJVP

    And I have seen H7200 folly H8604 in the prophets H5030 of Samaria; H8111 they prophesied H5012 in Baal, H1168 and caused H853 my people H5971 H853 Israel H3478 to err. H8582
  • YLT

    And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err.
  • ASV

    And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
  • WEB

    I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
  • ESV

    In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
  • RV

    And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
  • RSV

    In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
  • NLT

    "I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin.
  • NET

    The LORD says, "I saw the prophets of Samaria doing something that was disgusting. They prophesied in the name of the god Baal and led my people Israel astray.
  • ERVEN

    "I saw the prophets of Samaria doing wrong things. I saw them prophesy in the name of the false god Baal. They led the people of Israel away from the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References