സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 30:20
MOV
20. അവരുടെ മക്കളും പണ്ടത്തെപ്പോലെയാകും; അവരുടെ സഭ എന്റെ മുമ്പാകെ നിലനില്ക്കും; അവരെ ഉപദ്രവിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും ഞാൻ സന്ദർശിക്കും.



KJV
20. Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

KJVP
20. Their children H1121 also shall be H1961 as formerly, H6924 and their congregation H5712 shall be established H3559 before H6440 me , and I will punish H6485 H5921 all H3605 that oppress H3905 them.

YLT
20. And his sons have been as aforetime, And his company before Me is established, And I have seen after all his oppressors.

ASV
20. Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me; and I will punish all that oppress them.

WEB
20. Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.

ESV
20. Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them.

RV
20. Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

RSV
20. Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.

NLT
20. Their children will prosper as they did long ago. I will establish them as a nation before me, and I will punish anyone who hurts them.

NET
20. The descendants of Jacob will enjoy their former privileges. Their community will be reestablished in my favor and I will punish all who try to oppress them.

ERVEN
20. Jacob's family will be like the family of Israel long ago. I will make Israel and Judah strong, and I will punish those who hurt them.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 30:20

  • അവരുടെ മക്കളും പണ്ടത്തെപ്പോലെയാകും; അവരുടെ സഭ എന്റെ മുമ്പാകെ നിലനില്ക്കും; അവരെ ഉപദ്രവിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും ഞാൻ സന്ദർശിക്കും.
  • KJV

    Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
  • KJVP

    Their children H1121 also shall be H1961 as formerly, H6924 and their congregation H5712 shall be established H3559 before H6440 me , and I will punish H6485 H5921 all H3605 that oppress H3905 them.
  • YLT

    And his sons have been as aforetime, And his company before Me is established, And I have seen after all his oppressors.
  • ASV

    Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me; and I will punish all that oppress them.
  • WEB

    Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
  • ESV

    Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them.
  • RV

    Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
  • RSV

    Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
  • NLT

    Their children will prosper as they did long ago. I will establish them as a nation before me, and I will punish anyone who hurts them.
  • NET

    The descendants of Jacob will enjoy their former privileges. Their community will be reestablished in my favor and I will punish all who try to oppress them.
  • ERVEN

    Jacob's family will be like the family of Israel long ago. I will make Israel and Judah strong, and I will punish those who hurt them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References