സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 30:17
MOV
17. അവർ നിന്നെ ഭ്രഷ്ടയെന്നും ആരും തിരിഞ്ഞു നോക്കാത്ത സീയോനെന്നും വിളിക്കകൊണ്ടു, ഞാൻ നിന്റെ മുറിവുകളെ പൊറുപ്പിച്ചു നിനക്കു ആരോഗ്യം വരുത്തും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.



KJV
17. For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, [saying,] This [is] Zion, whom no man seeketh after.

KJVP
17. For H3588 I will restore H5927 health H724 unto thee , and I will heal H7495 thee of thy wounds H4480 H4347 , saith H5002 the LORD; H3068 because H3588 they called H7121 thee an Outcast, H5080 [saying] , This H1931 [is] Zion, H6726 whom no H369 man seeketh H1875 after.

YLT
17. For I increase health to thee, And from thy strokes I do heal thee, An affirmation of Jehovah, For `Outcast` they have called to thee, `Zion it [is], there is none seeking for her.`

ASV
17. For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; because they have called thee an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeketh after.

WEB
17. For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, says Yahweh; because they have called you an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeks after.

ESV
17. For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the LORD, because they have called you an outcast: 'It is Zion, for whom no one cares!'

RV
17. For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they have called thee an outcast, {cf15i saying}, It is Zion, whom no man seeketh after.

RSV
17. For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the LORD, because they have called you an outcast: `It is Zion, for whom no one cares!'

NLT
17. I will give you back your health and heal your wounds," says the LORD. "For you are called an outcast-- 'Jerusalem for whom no one cares.' "

NET
17. Yes, I will restore you to health. I will heal your wounds. I, the LORD, affirm it! For you have been called an outcast, Zion, whom no one cares for."

ERVEN
17. And I will bring your health back and heal your wounds," says the Lord, "because other people said you were outcasts. They said, 'No one cares about Zion. '"



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 30:17

  • അവർ നിന്നെ ഭ്രഷ്ടയെന്നും ആരും തിരിഞ്ഞു നോക്കാത്ത സീയോനെന്നും വിളിക്കകൊണ്ടു, ഞാൻ നിന്റെ മുറിവുകളെ പൊറുപ്പിച്ചു നിനക്കു ആരോഗ്യം വരുത്തും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
  • KJV

    For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
  • KJVP

    For H3588 I will restore H5927 health H724 unto thee , and I will heal H7495 thee of thy wounds H4480 H4347 , saith H5002 the LORD; H3068 because H3588 they called H7121 thee an Outcast, H5080 saying , This H1931 is Zion, H6726 whom no H369 man seeketh H1875 after.
  • YLT

    For I increase health to thee, And from thy strokes I do heal thee, An affirmation of Jehovah, For `Outcast` they have called to thee, `Zion it is, there is none seeking for her.`
  • ASV

    For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; because they have called thee an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeketh after.
  • WEB

    For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, says Yahweh; because they have called you an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeks after.
  • ESV

    For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the LORD, because they have called you an outcast: 'It is Zion, for whom no one cares!'
  • RV

    For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they have called thee an outcast, {cf15i saying}, It is Zion, whom no man seeketh after.
  • RSV

    For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the LORD, because they have called you an outcast: `It is Zion, for whom no one cares!'
  • NLT

    I will give you back your health and heal your wounds," says the LORD. "For you are called an outcast-- 'Jerusalem for whom no one cares.' "
  • NET

    Yes, I will restore you to health. I will heal your wounds. I, the LORD, affirm it! For you have been called an outcast, Zion, whom no one cares for."
  • ERVEN

    And I will bring your health back and heal your wounds," says the Lord, "because other people said you were outcasts. They said, 'No one cares about Zion. '"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References