സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 30:5
MOV
5. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നാം നടുക്കത്തിന്റെ മുഴക്കം കേട്ടിരിക്കുന്നു; സമാധാനമല്ല, ഭയമത്രെ ഉള്ളതു.



KJV
5. For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

KJVP
5. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 We have heard H8085 a voice H6963 of trembling, H2731 of fear, H6343 and not H369 of peace. H7965

YLT
5. Surely thus said Jehovah: A voice of trembling we have heard, Fear -- and there is no peace.

ASV
5. For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

WEB
5. For thus says Yahweh: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

ESV
5. "Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.

RV
5. For thus saith the LORD: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

RSV
5. "Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.

NLT
5. This is what the LORD says: "I hear cries of fear; there is terror and no peace.

NET
5. Yes, here is what he says: "You hear cries of panic and of terror; there is no peace in sight.

ERVEN
5. This is what the Lord said: "We hear people crying from fear. There is fear, not peace.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 30:5

  • യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നാം നടുക്കത്തിന്റെ മുഴക്കം കേട്ടിരിക്കുന്നു; സമാധാനമല്ല, ഭയമത്രെ ഉള്ളതു.
  • KJV

    For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
  • KJVP

    For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 We have heard H8085 a voice H6963 of trembling, H2731 of fear, H6343 and not H369 of peace. H7965
  • YLT

    Surely thus said Jehovah: A voice of trembling we have heard, Fear -- and there is no peace.
  • ASV

    For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
  • WEB

    For thus says Yahweh: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
  • ESV

    "Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.
  • RV

    For thus saith the LORD: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
  • RSV

    "Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.
  • NLT

    This is what the LORD says: "I hear cries of fear; there is terror and no peace.
  • NET

    Yes, here is what he says: "You hear cries of panic and of terror; there is no peace in sight.
  • ERVEN

    This is what the Lord said: "We hear people crying from fear. There is fear, not peace.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References