സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 30:22
MOV
22. അങ്ങനെ നിങ്ങൾ എനിക്കു ജനമായും ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ദൈവമായും ഇരിക്കും.



KJV
22. And ye shall be my people, and I will be your God.

KJVP
22. And ye shall be H1961 my people, H5971 and I H595 will be H1961 your God. H430

YLT
22. And ye have been to Me for a people, And I am to you for God.

ASV
22. And ye shall be my people, and I will be your God.

WEB
22. You shall be my people, and I will be your God.

ESV
22. And you shall be my people, and I will be your God."

RV
22. And ye shall be my people, and I will be your God.

RSV
22. And you shall be my people, and I will be your God."

NLT
22. You will be my people, and I will be your God."

NET
22. Then you will again be my people and I will be your God.

ERVEN
22. You will be my people, and I will be your God."



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 30:22

  • അങ്ങനെ നിങ്ങൾ എനിക്കു ജനമായും ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ദൈവമായും ഇരിക്കും.
  • KJV

    And ye shall be my people, and I will be your God.
  • KJVP

    And ye shall be H1961 my people, H5971 and I H595 will be H1961 your God. H430
  • YLT

    And ye have been to Me for a people, And I am to you for God.
  • ASV

    And ye shall be my people, and I will be your God.
  • WEB

    You shall be my people, and I will be your God.
  • ESV

    And you shall be my people, and I will be your God."
  • RV

    And ye shall be my people, and I will be your God.
  • RSV

    And you shall be my people, and I will be your God."
  • NLT

    You will be my people, and I will be your God."
  • NET

    Then you will again be my people and I will be your God.
  • ERVEN

    You will be my people, and I will be your God."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References