സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 30:24
MOV
24. യഹോവയുടെ ഉഗ്രകോപം അവന്റെ മനസ്സിലെ നിർണ്ണയങ്ങളെ നടത്തി നിവർത്തിക്കുവോളം മടങ്ങുകയില്ല; ഭാവികാലത്തു നിങ്ങൾ അതു ഗ്രഹിക്കും.



KJV
24. The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done [it,] and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.

KJVP
24. The fierce H2740 anger H639 of the LORD H3068 shall not H3808 return, H7725 until H5704 he have done H6213 [it] , and until H5704 he have performed H6965 the intents H4209 of his heart: H3820 in the latter H319 days H3117 ye shall consider H995 it.

YLT
24. The fierceness of the anger of Jehovah Doth not turn back till His doing, Yea, till His establishing the devices of His heart, In the latter end of the days we consider it!

ASV
24. The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it.

WEB
24. The fierce anger of Yahweh shall not return, until he has executed, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days you shall understand it.

ESV
24. The fierce anger of the LORD will not turn back until he has executed and accomplished the intentions of his mind. In the latter days you will understand this.

RV
24. The fierce anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it.

RSV
24. The fierce anger of the LORD will not turn back until he has executed and accomplished the intents of his mind. In the latter days you will understand this.

NLT
24. The fierce anger of the LORD will not diminish until it has finished all he has planned. In the days to come you will understand all this.

NET
24. The anger of the LORD will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In days to come you will come to understand this.

ERVEN
24. The Lord will be angry until he is through punishing them. He will be angry until he finishes the punishment he planned. When that day comes, you people of Judah will understand.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 30:24

  • യഹോവയുടെ ഉഗ്രകോപം അവന്റെ മനസ്സിലെ നിർണ്ണയങ്ങളെ നടത്തി നിവർത്തിക്കുവോളം മടങ്ങുകയില്ല; ഭാവികാലത്തു നിങ്ങൾ അതു ഗ്രഹിക്കും.
  • KJV

    The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
  • KJVP

    The fierce H2740 anger H639 of the LORD H3068 shall not H3808 return, H7725 until H5704 he have done H6213 it , and until H5704 he have performed H6965 the intents H4209 of his heart: H3820 in the latter H319 days H3117 ye shall consider H995 it.
  • YLT

    The fierceness of the anger of Jehovah Doth not turn back till His doing, Yea, till His establishing the devices of His heart, In the latter end of the days we consider it!
  • ASV

    The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it.
  • WEB

    The fierce anger of Yahweh shall not return, until he has executed, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days you shall understand it.
  • ESV

    The fierce anger of the LORD will not turn back until he has executed and accomplished the intentions of his mind. In the latter days you will understand this.
  • RV

    The fierce anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it.
  • RSV

    The fierce anger of the LORD will not turn back until he has executed and accomplished the intents of his mind. In the latter days you will understand this.
  • NLT

    The fierce anger of the LORD will not diminish until it has finished all he has planned. In the days to come you will understand all this.
  • NET

    The anger of the LORD will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In days to come you will come to understand this.
  • ERVEN

    The Lord will be angry until he is through punishing them. He will be angry until he finishes the punishment he planned. When that day comes, you people of Judah will understand.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References