സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 4:24
MOV
24. ഞാൻ പർവ്വതങ്ങളെ നോക്കി; അവ വിറെക്കുന്നതു കണ്ടു; കുന്നുകൾ എല്ലാം ആടിക്കൊണ്ടിരുന്നു.



KJV
24. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.

KJVP
24. I beheld H7200 the mountains, H2022 and, lo, H2009 they trembled, H7493 and all H3605 the hills H1389 moved lightly. H7043

YLT
24. I have looked [to] the mountains, And lo, they are trembling. And all the hills moved themselves lightly.

ASV
24. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.

WEB
24. I saw the mountains, and, behold, they trembled, and all the hills moved back and forth.

ESV
24. I looked on the mountains, and behold, they were quaking, and all the hills moved to and fro.

RV
24. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.

RSV
24. I looked on the mountains, and lo, they were quaking, and all the hills moved to and fro.

NLT
24. I looked at the mountains and hills, and they trembled and shook.

NET
24. I looked at the mountains and saw that they were shaking. All the hills were swaying back and forth!

ERVEN
24. I looked at the mountains, and they were shaking. All the hills were trembling.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 4:24

  • ഞാൻ പർവ്വതങ്ങളെ നോക്കി; അവ വിറെക്കുന്നതു കണ്ടു; കുന്നുകൾ എല്ലാം ആടിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
  • KJV

    I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
  • KJVP

    I beheld H7200 the mountains, H2022 and, lo, H2009 they trembled, H7493 and all H3605 the hills H1389 moved lightly. H7043
  • YLT

    I have looked to the mountains, And lo, they are trembling. And all the hills moved themselves lightly.
  • ASV

    I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.
  • WEB

    I saw the mountains, and, behold, they trembled, and all the hills moved back and forth.
  • ESV

    I looked on the mountains, and behold, they were quaking, and all the hills moved to and fro.
  • RV

    I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.
  • RSV

    I looked on the mountains, and lo, they were quaking, and all the hills moved to and fro.
  • NLT

    I looked at the mountains and hills, and they trembled and shook.
  • NET

    I looked at the mountains and saw that they were shaking. All the hills were swaying back and forth!
  • ERVEN

    I looked at the mountains, and they were shaking. All the hills were trembling.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References