സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 8:4
MOV
4. നീ അവരോടു പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഒരുത്തൻ വീണാൽ എഴുനീൽക്കയില്ലയോ? ഒരുത്തൻ വഴി തെറ്റിപ്പോയാൽ മടങ്ങിവരികയില്ലയോ?



KJV
4. Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?

KJVP
4. Moreover thou shalt say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Shall they fall, H5307 and not H3808 arise H6965 ? shall he turn away, H7725 and not H3808 return H7725 ?

YLT
4. And thou hast said unto them: Thus said Jehovah, Do they fall, and not rise? Doth he turn back, and not return?

ASV
4. Moreover thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?

WEB
4. Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?

ESV
4. "You shall say to them, Thus says the LORD: When men fall, do they not rise again? If one turns away, does he not return?

RV
4. Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD: shall men fall, and not rise up again? shall one turn away, and not return?

RSV
4. "You shall say to them, Thus says the LORD: When men fall, do they not rise again? If one turns away, does he not return?

NLT
4. "Jeremiah, say to the people, 'This is what the LORD says: " 'When people fall down, don't they get up again? When they discover they're on the wrong road, don't they turn back?

NET
4. The LORD said to me, "Tell them, 'The LORD says, Do people not get back up when they fall down? Do they not turn around when they go the wrong way?

ERVEN
4. "Jeremiah, say this to the people of Judah: 'This is what the Lord says: You know if a man falls down, he gets up again. And if a man goes the wrong way, he turns around and comes back.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 8:4

  • നീ അവരോടു പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഒരുത്തൻ വീണാൽ എഴുനീൽക്കയില്ലയോ? ഒരുത്തൻ വഴി തെറ്റിപ്പോയാൽ മടങ്ങിവരികയില്ലയോ?
  • KJV

    Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?
  • KJVP

    Moreover thou shalt say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Shall they fall, H5307 and not H3808 arise H6965 ? shall he turn away, H7725 and not H3808 return H7725 ?
  • YLT

    And thou hast said unto them: Thus said Jehovah, Do they fall, and not rise? Doth he turn back, and not return?
  • ASV

    Moreover thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?
  • WEB

    Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?
  • ESV

    "You shall say to them, Thus says the LORD: When men fall, do they not rise again? If one turns away, does he not return?
  • RV

    Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD: shall men fall, and not rise up again? shall one turn away, and not return?
  • RSV

    "You shall say to them, Thus says the LORD: When men fall, do they not rise again? If one turns away, does he not return?
  • NLT

    "Jeremiah, say to the people, 'This is what the LORD says: " 'When people fall down, don't they get up again? When they discover they're on the wrong road, don't they turn back?
  • NET

    The LORD said to me, "Tell them, 'The LORD says, Do people not get back up when they fall down? Do they not turn around when they go the wrong way?
  • ERVEN

    "Jeremiah, say this to the people of Judah: 'This is what the Lord says: You know if a man falls down, he gets up again. And if a man goes the wrong way, he turns around and comes back.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References