സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 11:22
MOV
22. അനന്തരം കെരൂബുകൾ ചിറകു വിടർത്തു; ചക്രങ്ങളും ചേരത്തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു; യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വവും മേലെ, അവെക്കുമീതെ ഉണ്ടായിരുന്നു.



KJV
22. Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel [was] over them above.

KJVP
22. Then did the cherubims H3742 lift up H5375 H853 their wings, H3671 and the wheels H212 beside H5980 them ; and the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 [was] over H5921 them above H4480 H4605 .

YLT
22. And the cherubs lift up their wings, and the wheels [are] over-against them, and the honour of the God of Israel [is] over them above.

ASV
22. Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.

WEB
22. Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.

ESV
22. Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was over them.

RV
22. Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.

RSV
22. Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them.

NLT
22. Then the cherubim lifted their wings and rose into the air with their wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered above them.

NET
22. Then the cherubim spread their wings with their wheels alongside them while the glory of the God of Israel hovered above them.

ERVEN
22. Then the Cherub angels raised their wings and flew into the air. The wheels went with them. The Glory of the God of Israel was above them.



Notes

No Verse Added

യേഹേസ്കേൽ 11:22

  • അനന്തരം കെരൂബുകൾ ചിറകു വിടർത്തു; ചക്രങ്ങളും ചേരത്തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു; യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വവും മേലെ, അവെക്കുമീതെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • KJV

    Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
  • KJVP

    Then did the cherubims H3742 lift up H5375 H853 their wings, H3671 and the wheels H212 beside H5980 them ; and the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 was over H5921 them above H4480 H4605 .
  • YLT

    And the cherubs lift up their wings, and the wheels are over-against them, and the honour of the God of Israel is over them above.
  • ASV

    Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
  • WEB

    Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
  • ESV

    Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was over them.
  • RV

    Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
  • RSV

    Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them.
  • NLT

    Then the cherubim lifted their wings and rose into the air with their wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered above them.
  • NET

    Then the cherubim spread their wings with their wheels alongside them while the glory of the God of Israel hovered above them.
  • ERVEN

    Then the Cherub angels raised their wings and flew into the air. The wheels went with them. The Glory of the God of Israel was above them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References