സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 18:28
MOV
28. അവൻ ഓർത്തു താൻ ചെയ്ത അതിക്രമങ്ങളെയൊക്കെയും വിട്ടുതിരിയുന്നതുകൊണ്ടു അവൻ മരിക്കാതെ ജീവിച്ചിരിക്കും



KJV
28. Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.

KJVP
28. Because he considereth, H7200 and turneth away H7725 from all H4480 H3605 his transgressions H6588 that H834 he hath committed, H6213 he shall surely live H2421 H2421 , he shall not H3808 die. H4191

YLT
28. And he seeth and turneth back, From all his transgressions that he hath done, He doth surely live, he doth not die,

ASV
28. Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.

WEB
28. Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die.

ESV
28. Because he considered and turned away from all the transgressions that he had committed, he shall surely live; he shall not die.

RV
28. Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.

RSV
28. Because he considered and turned away from all the transgressions which he had committed, he shall surely live, he shall not die.

NLT
28. They will live because they thought it over and decided to turn from their sins. Such people will not die.

NET
28. Because he considered and turned from all the sins he had done, he will surely live; he will not die.

ERVEN
28. They saw how wicked they were and came back to me. They stopped doing the evil things they did in the past. So they will live! They will not die!"



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 18:28

  • അവൻ ഓർത്തു താൻ ചെയ്ത അതിക്രമങ്ങളെയൊക്കെയും വിട്ടുതിരിയുന്നതുകൊണ്ടു അവൻ മരിക്കാതെ ജീവിച്ചിരിക്കും
  • KJV

    Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
  • KJVP

    Because he considereth, H7200 and turneth away H7725 from all H4480 H3605 his transgressions H6588 that H834 he hath committed, H6213 he shall surely live H2421 H2421 , he shall not H3808 die. H4191
  • YLT

    And he seeth and turneth back, From all his transgressions that he hath done, He doth surely live, he doth not die,
  • ASV

    Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
  • WEB

    Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die.
  • ESV

    Because he considered and turned away from all the transgressions that he had committed, he shall surely live; he shall not die.
  • RV

    Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
  • RSV

    Because he considered and turned away from all the transgressions which he had committed, he shall surely live, he shall not die.
  • NLT

    They will live because they thought it over and decided to turn from their sins. Such people will not die.
  • NET

    Because he considered and turned from all the sins he had done, he will surely live; he will not die.
  • ERVEN

    They saw how wicked they were and came back to me. They stopped doing the evil things they did in the past. So they will live! They will not die!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References