സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 37:28
MOV
28. എന്റെ വിശുദ്ധമന്ദിരം സദാകാലത്തേക്കും അവരുടെ നടുവിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ യിസ്രായേലിനെ വിശുദ്ധീകരിക്കുന്ന യഹോവയെന്നു ജാതികൾ അറിയും.



KJV
28. And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

KJVP
28. And the heathen H1471 shall know H3045 that H3588 I H589 the LORD H3068 do sanctify H6942 H853 Israel, H3478 when my sanctuary H4720 shall be H1961 in the midst H8432 of them forevermore. H5769

YLT
28. And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst -- to the age!`

ASV
28. And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

WEB
28. The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.

ESV
28. Then the nations will know that I am the LORD who sanctifies Israel, when my sanctuary is in their midst forevermore."

RV
28. And the nations shall know that I am the LORD that sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

RSV
28. Then the nations will know that I the LORD sanctify Israel, when my sanctuary is in the midst of them for evermore."

NLT
28. And when my Temple is among them forever, the nations will know that I am the LORD, who makes Israel holy."

NET
28. Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.'"

ERVEN
28. The other nations will know that I am the Lord, and they will know that I make Israel my special people by putting my holy place there among them forever.'"



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 37:28

  • എന്റെ വിശുദ്ധമന്ദിരം സദാകാലത്തേക്കും അവരുടെ നടുവിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ യിസ്രായേലിനെ വിശുദ്ധീകരിക്കുന്ന യഹോവയെന്നു ജാതികൾ അറിയും.
  • KJV

    And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
  • KJVP

    And the heathen H1471 shall know H3045 that H3588 I H589 the LORD H3068 do sanctify H6942 H853 Israel, H3478 when my sanctuary H4720 shall be H1961 in the midst H8432 of them forevermore. H5769
  • YLT

    And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst -- to the age!`
  • ASV

    And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
  • WEB

    The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.
  • ESV

    Then the nations will know that I am the LORD who sanctifies Israel, when my sanctuary is in their midst forevermore."
  • RV

    And the nations shall know that I am the LORD that sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
  • RSV

    Then the nations will know that I the LORD sanctify Israel, when my sanctuary is in the midst of them for evermore."
  • NLT

    And when my Temple is among them forever, the nations will know that I am the LORD, who makes Israel holy."
  • NET

    Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.'"
  • ERVEN

    The other nations will know that I am the Lord, and they will know that I make Israel my special people by putting my holy place there among them forever.'"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References