സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 46:17
MOV
17. എന്നാൽ അവൻ തന്റെ ദാസന്മാരിൽ ഒരുത്തന്നു തന്റെ അവകാശത്തിൽനിന്നു ഒരു ദാനം കൊടുക്കുന്നുവെങ്കിൽ അതു വിടുതലാണ്ടുവരെ അവന്നുള്ളതായിരിക്കേണം; പിന്നത്തേതിൽ അതുപ്രഭുവിന്നു തിരികെ ചേരേണം; അതിന്റെ അവകാശം അവന്റെ പുത്രന്മാർക്കു തന്നേ ഇരിക്കേണം.



KJV
17. But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons’ for them.

KJVP
17. But if H3588 he give H5414 a gift H4979 of his inheritance H4480 H5159 to one H259 of his servants H4480 H5650 , then it shall be H1961 his to H5704 the year H8141 of liberty; H1865 after it shall return H7725 to the prince: H5387 but H389 his inheritance H5159 shall be H1961 his sons' H1121 for them.

YLT
17. And when he giveth a gift out of his inheritance to one of his servants, then it hath been to him till the year of freedom, and it hath turned back to the prince, only the inheritance of his sons is theirs.

ASV
17. But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.

WEB
17. But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.

ESV
17. But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty. Then it shall revert to the prince; surely it is his inheritance- it shall belong to his sons.

RV
17. But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.

RSV
17. But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.

NLT
17. But if the prince gives a gift of land from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it only until the Year of Jubilee, which comes every fiftieth year. At that time the land will return to the prince. But when the prince gives gifts to his sons, those gifts will be permanent.

NET
17. But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty; then it will revert to the prince. His inheritance will only remain with his sons.

ERVEN
17. But if the ruler gives a gift from part of his land to one of his slaves, the gift will belong to the slave only until the year of freedom. Then the gift will go back to the ruler. Only the ruler's sons will keep a gift of land from the ruler.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 46:17

  • എന്നാൽ അവൻ തന്റെ ദാസന്മാരിൽ ഒരുത്തന്നു തന്റെ അവകാശത്തിൽനിന്നു ഒരു ദാനം കൊടുക്കുന്നുവെങ്കിൽ അതു വിടുതലാണ്ടുവരെ അവന്നുള്ളതായിരിക്കേണം; പിന്നത്തേതിൽ അതുപ്രഭുവിന്നു തിരികെ ചേരേണം; അതിന്റെ അവകാശം അവന്റെ പുത്രന്മാർക്കു തന്നേ ഇരിക്കേണം.
  • KJV

    But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons’ for them.
  • KJVP

    But if H3588 he give H5414 a gift H4979 of his inheritance H4480 H5159 to one H259 of his servants H4480 H5650 , then it shall be H1961 his to H5704 the year H8141 of liberty; H1865 after it shall return H7725 to the prince: H5387 but H389 his inheritance H5159 shall be H1961 his sons' H1121 for them.
  • YLT

    And when he giveth a gift out of his inheritance to one of his servants, then it hath been to him till the year of freedom, and it hath turned back to the prince, only the inheritance of his sons is theirs.
  • ASV

    But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.
  • WEB

    But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.
  • ESV

    But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty. Then it shall revert to the prince; surely it is his inheritance- it shall belong to his sons.
  • RV

    But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.
  • RSV

    But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.
  • NLT

    But if the prince gives a gift of land from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it only until the Year of Jubilee, which comes every fiftieth year. At that time the land will return to the prince. But when the prince gives gifts to his sons, those gifts will be permanent.
  • NET

    But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty; then it will revert to the prince. His inheritance will only remain with his sons.
  • ERVEN

    But if the ruler gives a gift from part of his land to one of his slaves, the gift will belong to the slave only until the year of freedom. Then the gift will go back to the ruler. Only the ruler's sons will keep a gift of land from the ruler.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References