സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 2:12
MOV
12. ഇതു ഹേതുവായിട്ടു രാജാവു കോപിച്ചു അത്യന്തം ക്രുദ്ധിച്ചു ബാബേലിലെ സകല വിദ്വാന്മരെയും നശിപ്പിപ്പാൻ കല്പന കൊടുത്തു.



KJV
12. For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise [men] of Babylon.

KJVP
12. For this cause H3606 H6903 H1836 the king H4430 was angry H1149 and very H7690 furious, H7108 and commanded H560 to destroy H7 all H3606 the wise H2445 [men] of Babylon. H895

YLT
12. Therefore the king hath been angry and very wroth, and hath said to destroy all the wise men of Babylon;

ASV
12. For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

WEB
12. For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

ESV
12. Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.

RV
12. For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

RSV
12. Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.

NLT
12. The king was furious when he heard this, and he ordered that all the wise men of Babylon be executed.

NET
12. Because of this the king got furiously angry and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

ERVEN
12. When the king heard that, he became very angry. So he gave an order for all the wise men of Babylon to be killed.



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 2:12

  • ഇതു ഹേതുവായിട്ടു രാജാവു കോപിച്ചു അത്യന്തം ക്രുദ്ധിച്ചു ബാബേലിലെ സകല വിദ്വാന്മരെയും നശിപ്പിപ്പാൻ കല്പന കൊടുത്തു.
  • KJV

    For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
  • KJVP

    For this cause H3606 H6903 H1836 the king H4430 was angry H1149 and very H7690 furious, H7108 and commanded H560 to destroy H7 all H3606 the wise H2445 men of Babylon. H895
  • YLT

    Therefore the king hath been angry and very wroth, and hath said to destroy all the wise men of Babylon;
  • ASV

    For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
  • WEB

    For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
  • ESV

    Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.
  • RV

    For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
  • RSV

    Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.
  • NLT

    The king was furious when he heard this, and he ordered that all the wise men of Babylon be executed.
  • NET

    Because of this the king got furiously angry and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.
  • ERVEN

    When the king heard that, he became very angry. So he gave an order for all the wise men of Babylon to be killed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References