സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 2:4
MOV
4. അതിന്നു കല്ദയർ അരാമ്യഭാഷയിൽ രാജാവിനോടു: രാജാവു ദീർഘായുസ്സായിരിക്കട്ടെ; സ്വപ്നം അടിയങ്ങളോടു കല്പിച്ചാലും; അർത്ഥം ബോധിപ്പിക്കാം എന്നുണർത്തിച്ചു.



KJV
4. Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

KJVP
4. Then spoke H1696 the Chaldeans H3778 to the king H4428 in Syriac, H762 O king, H4430 live H2418 forever: H5957 tell H560 thy servants H5649 the dream, H2493 and we will show H2324 the interpretation. H6591

YLT
4. And the Chaldeans speak to the king [in] Aramaean, `O king, to the ages live, tell the dream to thy servants, and the interpretation we do shew.`

ASV
4. Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.

WEB
4. Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.

ESV
4. Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation."

RV
4. Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

RSV
4. Then the Chaldeans said to the king, "O king, live for ever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation."

NLT
4. Then the astrologers answered the king in Aramaic, "Long live the king! Tell us the dream, and we will tell you what it means."

NET
4. The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic] "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its interpretation."

ERVEN
4. Then the Chaldeans answered the king. They spoke Aramaic and said, "King, live forever! Please tell your dream to us, your servants, and then we will tell you what it means."



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 2:4

  • അതിന്നു കല്ദയർ അരാമ്യഭാഷയിൽ രാജാവിനോടു: രാജാവു ദീർഘായുസ്സായിരിക്കട്ടെ; സ്വപ്നം അടിയങ്ങളോടു കല്പിച്ചാലും; അർത്ഥം ബോധിപ്പിക്കാം എന്നുണർത്തിച്ചു.
  • KJV

    Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
  • KJVP

    Then spoke H1696 the Chaldeans H3778 to the king H4428 in Syriac, H762 O king, H4430 live H2418 forever: H5957 tell H560 thy servants H5649 the dream, H2493 and we will show H2324 the interpretation. H6591
  • YLT

    And the Chaldeans speak to the king in Aramaean, `O king, to the ages live, tell the dream to thy servants, and the interpretation we do shew.`
  • ASV

    Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
  • WEB

    Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
  • ESV

    Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation."
  • RV

    Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
  • RSV

    Then the Chaldeans said to the king, "O king, live for ever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation."
  • NLT

    Then the astrologers answered the king in Aramaic, "Long live the king! Tell us the dream, and we will tell you what it means."
  • NET

    The wise men replied to the king: What follows is in Aramaic "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its interpretation."
  • ERVEN

    Then the Chaldeans answered the king. They spoke Aramaic and said, "King, live forever! Please tell your dream to us, your servants, and then we will tell you what it means."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References