സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോവേൽ 2:31
MOV
31. യഹോവയുടെ വലുതും ഭയങ്കരവുമായുള്ള ദിവസം വരുംമുമ്പെ സൂര്യൻ ഇരുളായും ചന്ദ്രൻ രക്തമായും മാറിപ്പോകും.



KJV
31. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

KJVP
31. The sun H8121 shall be turned H2015 into darkness, H2822 and the moon H3394 into blood, H1818 before H6440 the great H1419 and the terrible H3372 day H3117 of the LORD H3068 come. H935

YLT
31. The sun is turned to darkness, and the moon to blood, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.

ASV
31. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.

WEB
31. The sun will be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and terrible day of Yahweh comes.

ESV
31. The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and awesome day of the LORD comes.

RV
31. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD come.

RSV
31. The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of the LORD comes.

NLT
31. The sun will become dark, and the moon will turn blood red before that great and terrible day of the LORD arrives.

NET
31. The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of blood, before the day of the LORD comes— that great and terrible day!

ERVEN
31. The sun will be changed into darkness, and the moon will be as red as blood. Then the great and fearful day of the Lord will come!



Notes

No Verse Added

History

യോവേൽ 2:31

  • യഹോവയുടെ വലുതും ഭയങ്കരവുമായുള്ള ദിവസം വരുംമുമ്പെ സൂര്യൻ ഇരുളായും ചന്ദ്രൻ രക്തമായും മാറിപ്പോകും.
  • KJV

    The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.
  • KJVP

    The sun H8121 shall be turned H2015 into darkness, H2822 and the moon H3394 into blood, H1818 before H6440 the great H1419 and the terrible H3372 day H3117 of the LORD H3068 come. H935
  • YLT

    The sun is turned to darkness, and the moon to blood, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.
  • ASV

    The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.
  • WEB

    The sun will be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and terrible day of Yahweh comes.
  • ESV

    The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and awesome day of the LORD comes.
  • RV

    The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD come.
  • RSV

    The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of the LORD comes.
  • NLT

    The sun will become dark, and the moon will turn blood red before that great and terrible day of the LORD arrives.
  • NET

    The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of blood, before the day of the LORD comes— that great and terrible day!
  • ERVEN

    The sun will be changed into darkness, and the moon will be as red as blood. Then the great and fearful day of the Lord will come!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References