സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോവേൽ 2:24
MOV
24. അങ്ങനെ കളപ്പുരകൾ ധാന്യംകൊണ്ടു നിറയും; ചക്കുകൾ വീഞ്ഞും എണ്ണയും കൊണ്ടു കവിയും.



KJV
24. And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.

KJVP
24. And the floors H1637 shall be full H4390 of wheat, H1250 and the fats H3342 shall overflow H7783 with wine H8492 and oil. H3323

YLT
24. And full have been the floors [with] pure corn, And overflown have the presses [with] new wine and oil.

ASV
24. And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.

WEB
24. The threshing floors will be full of wheat, And the vats will overflow with new wine and oil.

ESV
24. "The threshing floors shall be full of grain; the vats shall overflow with wine and oil.

RV
24. And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.

RSV
24. "The threshing floors shall be full of grain, the vats shall overflow with wine and oil.

NLT
24. The threshing floors will again be piled high with grain, and the presses will overflow with new wine and olive oil.

NET
24. The threshing floors are full of grain; the vats overflow with fresh wine and olive oil.

ERVEN
24. The threshing floors will be filled with wheat. And the barrels will overflow with wine and olive oil.



Notes

No Verse Added

History

യോവേൽ 2:24

  • അങ്ങനെ കളപ്പുരകൾ ധാന്യംകൊണ്ടു നിറയും; ചക്കുകൾ വീഞ്ഞും എണ്ണയും കൊണ്ടു കവിയും.
  • KJV

    And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.
  • KJVP

    And the floors H1637 shall be full H4390 of wheat, H1250 and the fats H3342 shall overflow H7783 with wine H8492 and oil. H3323
  • YLT

    And full have been the floors with pure corn, And overflown have the presses with new wine and oil.
  • ASV

    And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.
  • WEB

    The threshing floors will be full of wheat, And the vats will overflow with new wine and oil.
  • ESV

    "The threshing floors shall be full of grain; the vats shall overflow with wine and oil.
  • RV

    And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
  • RSV

    "The threshing floors shall be full of grain, the vats shall overflow with wine and oil.
  • NLT

    The threshing floors will again be piled high with grain, and the presses will overflow with new wine and olive oil.
  • NET

    The threshing floors are full of grain; the vats overflow with fresh wine and olive oil.
  • ERVEN

    The threshing floors will be filled with wheat. And the barrels will overflow with wine and olive oil.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References