സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 19:29
MOV
29. ദേശം വേശ്യാവൃത്തി ചെയ്തു ദുഷ്കർമ്മംകൊണ്ടു നിറയാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിന്റെ മകളെ വേശ്യാവൃത്തിക്കു ഏല്പിക്കരുതു.



KJV
29. Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

KJVP
29. Do not H408 prostitute H2490 H853 thy daughter, H1323 to cause her to be a whore; H2181 lest H3808 the land H776 fall to whoredom, H2181 and the land H776 become full H4390 of wickedness. H2154

YLT
29. `Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.

ASV
29. Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

WEB
29. Don\'t profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.

ESV
29. "Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity.

RV
29. Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

RSV
29. "Do not profane your daughter by making her a harlot, lest the land fall into harlotry and the land become full of wickedness.

NLT
29. "Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with prostitution and wickedness.

NET
29. Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not practice prostitution and become full of lewdness.

ERVEN
29. "Do not dishonor your daughters by making them become prostitutes. If you do that, your whole country will turn away from God and be filled with all kinds of sinful things.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 19:29

  • ദേശം വേശ്യാവൃത്തി ചെയ്തു ദുഷ്കർമ്മംകൊണ്ടു നിറയാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിന്റെ മകളെ വേശ്യാവൃത്തിക്കു ഏല്പിക്കരുതു.
  • KJV

    Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
  • KJVP

    Do not H408 prostitute H2490 H853 thy daughter, H1323 to cause her to be a whore; H2181 lest H3808 the land H776 fall to whoredom, H2181 and the land H776 become full H4390 of wickedness. H2154
  • YLT

    `Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.
  • ASV

    Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
  • WEB

    Don\'t profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
  • ESV

    "Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity.
  • RV

    Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
  • RSV

    "Do not profane your daughter by making her a harlot, lest the land fall into harlotry and the land become full of wickedness.
  • NLT

    "Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with prostitution and wickedness.
  • NET

    Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not practice prostitution and become full of lewdness.
  • ERVEN

    "Do not dishonor your daughters by making them become prostitutes. If you do that, your whole country will turn away from God and be filled with all kinds of sinful things.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References