MOV
31. വെളിച്ചപ്പാടന്മാരുടെയും മന്ത്രവാദികളുടെയും അടുക്കൽ പോകരുതു. അവരാൽ അശുദ്ധരായ്തീരുവാൻ തക്കവണ്ണം അവരെ അന്വേഷിക്കയും അരുതു. ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ആകുന്നു.
KJV
31. Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the LORD your God.
KJVP
31. Regard H6437 not H408 them that have familiar spirits, H178 neither H408 seek H1245 after H413 wizards, H3049 to be defiled H2930 by them: I H589 [am] the LORD H3068 your God. H430
YLT
31. `Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I [am] Jehovah your God.
ASV
31. Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.
WEB
31. "\'Don\'t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don\'t seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.
ESV
31. "Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.
RV
31. Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
RSV
31. "Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
NLT
31. "Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.
NET
31. Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits to become unclean by them. I am the LORD your God.
ERVEN
31. "Do not go to mediums or wizards for advice—they will only make you unclean. I am the Lord your God.