സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 19:24
MOV
24. നാലാം സംവത്സരത്തിൽ അതിന്റെ ഫലമെല്ലാം യഹോവയുടെ സ്തോത്രത്തിന്നായിട്ടു ശുദ്ധമായിരിക്കേണം.



KJV
24. But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD [withal. ]

KJVP
24. But in the fourth H7243 year H8141 all H3605 the fruit H6529 thereof shall be H1961 holy H6944 to praise H1974 the LORD H3068 [withal] .

YLT
24. and in the fourth year all its fruit is holy -- praises for Jehovah.

ASV
24. But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.

WEB
24. But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to Yahweh.

ESV
24. And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.

RV
24. But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto the LORD.

RSV
24. And in the fourth year all their fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.

NLT
24. In the fourth year the entire crop must be consecrated to the LORD as a celebration of praise.

NET
24. In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings to the LORD.

ERVEN
24. In the fourth year, the fruit from that tree will be the Lord's. It will be a holy offering of praise to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 19:24

  • നാലാം സംവത്സരത്തിൽ അതിന്റെ ഫലമെല്ലാം യഹോവയുടെ സ്തോത്രത്തിന്നായിട്ടു ശുദ്ധമായിരിക്കേണം.
  • KJV

    But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.
  • KJVP

    But in the fourth H7243 year H8141 all H3605 the fruit H6529 thereof shall be H1961 holy H6944 to praise H1974 the LORD H3068 withal .
  • YLT

    and in the fourth year all its fruit is holy -- praises for Jehovah.
  • ASV

    But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.
  • WEB

    But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to Yahweh.
  • ESV

    And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.
  • RV

    But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto the LORD.
  • RSV

    And in the fourth year all their fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.
  • NLT

    In the fourth year the entire crop must be consecrated to the LORD as a celebration of praise.
  • NET

    In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings to the LORD.
  • ERVEN

    In the fourth year, the fruit from that tree will be the Lord's. It will be a holy offering of praise to the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References