സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 19:26
MOV
26. രക്തത്തോടുകൂടിയുള്ളതു തിന്നരുതു; ആഭിചാരം ചെയ്യരുതു; മുഹൂർത്തം നോക്കരുതു;



KJV
26. Ye shall not eat [any thing] with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.

KJVP
26. Ye shall not H3808 eat H398 [any] [thing] with H5921 the blood: H1818 neither H3808 shall ye use enchantment, H5172 nor H3808 observe times. H6049

YLT
26. `Ye do not eat with the blood; ye do not enchant, nor observe clouds.

ASV
26. Ye shall not eat anything with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.

WEB
26. "\'You shall not eat any meat with the blood still in it; neither shall you use enchantments, nor practice sorcery.

ESV
26. "You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes.

RV
26. Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.

RSV
26. "You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not practice augury or witchcraft.

NLT
26. "Do not eat meat that has not been drained of its blood."Do not practice fortune-telling or witchcraft.

NET
26. "'You must not eat anything with the blood still in it. You must not practice either divination or soothsaying.

ERVEN
26. "You must not eat any meat with blood still in it. "You must not try to use different kinds of magic to tell the future.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 19:26

  • രക്തത്തോടുകൂടിയുള്ളതു തിന്നരുതു; ആഭിചാരം ചെയ്യരുതു; മുഹൂർത്തം നോക്കരുതു;
  • KJV

    Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
  • KJVP

    Ye shall not H3808 eat H398 any thing with H5921 the blood: H1818 neither H3808 shall ye use enchantment, H5172 nor H3808 observe times. H6049
  • YLT

    `Ye do not eat with the blood; ye do not enchant, nor observe clouds.
  • ASV

    Ye shall not eat anything with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.
  • WEB

    "\'You shall not eat any meat with the blood still in it; neither shall you use enchantments, nor practice sorcery.
  • ESV

    "You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes.
  • RV

    Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.
  • RSV

    "You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not practice augury or witchcraft.
  • NLT

    "Do not eat meat that has not been drained of its blood."Do not practice fortune-telling or witchcraft.
  • NET

    "'You must not eat anything with the blood still in it. You must not practice either divination or soothsaying.
  • ERVEN

    "You must not eat any meat with blood still in it. "You must not try to use different kinds of magic to tell the future.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References