സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 7:32
MOV
32. നിങ്ങളുടെ സമാധാനയാഗങ്ങളിൽ വലത്തെ കൈക്കുറകു ഉദർച്ചാർപ്പണത്തിന്നായി നിങ്ങൾ പുരോഹിതന്റെ പക്കൽ കൊടുക്കേണം.



KJV
32. And the right shoulder shall ye give unto the priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.

KJVP
32. And the right H3225 shoulder H7785 shall ye give H5414 unto the priest H3548 [for] a heave offering H8641 of the sacrifices H4480 H2077 of your peace offerings. H8002

YLT
32. and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;

ASV
32. And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.

WEB
32. The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.

ESV
32. And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings.

RV
32. And the right thigh shall ye give unto the priest for an heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.

RSV
32. And the right thigh you shall give to the priest as an offering from the sacrifice of your peace offerings;

NLT
32. Give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift.

NET
32. The right thigh you must give as a contribution offering to the priest from your peace offering sacrifices.

ERVEN
32. You must also give the right thigh from the fellowship offering as a gift to the priest.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 7:32

  • നിങ്ങളുടെ സമാധാനയാഗങ്ങളിൽ വലത്തെ കൈക്കുറകു ഉദർച്ചാർപ്പണത്തിന്നായി നിങ്ങൾ പുരോഹിതന്റെ പക്കൽ കൊടുക്കേണം.
  • KJV

    And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
  • KJVP

    And the right H3225 shoulder H7785 shall ye give H5414 unto the priest H3548 for a heave offering H8641 of the sacrifices H4480 H2077 of your peace offerings. H8002
  • YLT

    and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;
  • ASV

    And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
  • WEB

    The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
  • ESV

    And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings.
  • RV

    And the right thigh shall ye give unto the priest for an heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
  • RSV

    And the right thigh you shall give to the priest as an offering from the sacrifice of your peace offerings;
  • NLT

    Give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift.
  • NET

    The right thigh you must give as a contribution offering to the priest from your peace offering sacrifices.
  • ERVEN

    You must also give the right thigh from the fellowship offering as a gift to the priest.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References