സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
നഹൂം 2:5
MOV
5. അവൻ തന്റെ കുലീനന്മാരെ ഓർക്കുന്നു; അവർ നടക്കയിൽ ഇടറിപ്പോകുന്നു; അവർ അതിന്റെ മതിലിങ്കലേക്കു ബദ്ധപ്പെട്ടു ചെല്ലുന്നു; അവിടെ ആൾമറ കെട്ടിയിരിക്കുന്നു.



KJV
5. He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.

KJVP
5. He shall recount H2142 his worthies: H117 they shall stumble H3782 in their walk; H1979 they shall make haste H4116 to the wall H2346 thereof , and the defense H5526 shall be prepared. H3559

YLT
5. He doth remember his honourable ones, They stumble in their goings, They hasten [to] its wall, and prepared is the covering.

ASV
5. He remembereth his nobles: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.

WEB
5. He summons his picked troops. They stumble on their way. They dash to its wall, and the protective shield is put in place.

ESV
5. He remembers his officers; they stumble as they go, they hasten to the wall; the siege tower is set up.

RV
5. He remembereth his worthies: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.

RSV
5. The officers are summoned, they stumble as they go, they hasten to the wall, the mantelet is set up.

NLT
5. The king shouts to his officers; they stumble in their haste, rushing to the walls to set up their defenses.

NET
5. The commander orders his officers; they stumble as they advance; they rush to the city wall and they set up the covered siege tower.

ERVEN
5. The enemy calls for his best soldiers. They stumble as they rush ahead. They run to the wall and set up their shield over the battering ram.



Notes

No Verse Added

History

നഹൂം 2:5

  • അവൻ തന്റെ കുലീനന്മാരെ ഓർക്കുന്നു; അവർ നടക്കയിൽ ഇടറിപ്പോകുന്നു; അവർ അതിന്റെ മതിലിങ്കലേക്കു ബദ്ധപ്പെട്ടു ചെല്ലുന്നു; അവിടെ ആൾമറ കെട്ടിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.
  • KJVP

    He shall recount H2142 his worthies: H117 they shall stumble H3782 in their walk; H1979 they shall make haste H4116 to the wall H2346 thereof , and the defense H5526 shall be prepared. H3559
  • YLT

    He doth remember his honourable ones, They stumble in their goings, They hasten to its wall, and prepared is the covering.
  • ASV

    He remembereth his nobles: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.
  • WEB

    He summons his picked troops. They stumble on their way. They dash to its wall, and the protective shield is put in place.
  • ESV

    He remembers his officers; they stumble as they go, they hasten to the wall; the siege tower is set up.
  • RV

    He remembereth his worthies: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.
  • RSV

    The officers are summoned, they stumble as they go, they hasten to the wall, the mantelet is set up.
  • NLT

    The king shouts to his officers; they stumble in their haste, rushing to the walls to set up their defenses.
  • NET

    The commander orders his officers; they stumble as they advance; they rush to the city wall and they set up the covered siege tower.
  • ERVEN

    The enemy calls for his best soldiers. They stumble as they rush ahead. They run to the wall and set up their shield over the battering ram.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References