സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
നഹൂം 3:16
MOV
16. നിന്റെ വർത്തകന്മാരെ നീ ആകാശത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങളെക്കാൾ വർദ്ധിപ്പിച്ചുവല്ലൊ; വിട്ടിൽ പടം കഴിച്ചു പറന്നുപോകുന്നു.



KJV
16. Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.

KJVP
16. Thou hast multiplied H7235 thy merchants H7402 above the stars H4480 H3556 of heaven: H8064 the cankerworm H3218 spoileth, H6584 and flieth away. H5774

YLT
16. Multiply thy merchants above the stars of the heavens, The cankerworm hath stripped off, and doth flee away.

ASV
16. Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away.

WEB
16. You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away.

ESV
16. You increased your merchants more than the stars of the heavens. The locust spreads its wings and flies away.

RV
16. Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.

RSV
16. You increased your merchants more than the stars of the heavens. The locust spreads its wings and flies away.

NLT
16. Your merchants have multiplied until they outnumber the stars. But like a swarm of locusts, they strip the land and fly away.

NET
16. Increase your merchants more than the stars of heaven! They are like the young locust which sheds its skin and flies away.

ERVEN
16. You have many traders who go places and buy things. They are as many as the stars in the sky. They are like locusts that come and eat until everything is gone and then leave.



Notes

No Verse Added

History

നഹൂം 3:16

  • നിന്റെ വർത്തകന്മാരെ നീ ആകാശത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങളെക്കാൾ വർദ്ധിപ്പിച്ചുവല്ലൊ; വിട്ടിൽ പടം കഴിച്ചു പറന്നുപോകുന്നു.
  • KJV

    Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.
  • KJVP

    Thou hast multiplied H7235 thy merchants H7402 above the stars H4480 H3556 of heaven: H8064 the cankerworm H3218 spoileth, H6584 and flieth away. H5774
  • YLT

    Multiply thy merchants above the stars of the heavens, The cankerworm hath stripped off, and doth flee away.
  • ASV

    Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away.
  • WEB

    You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away.
  • ESV

    You increased your merchants more than the stars of the heavens. The locust spreads its wings and flies away.
  • RV

    Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
  • RSV

    You increased your merchants more than the stars of the heavens. The locust spreads its wings and flies away.
  • NLT

    Your merchants have multiplied until they outnumber the stars. But like a swarm of locusts, they strip the land and fly away.
  • NET

    Increase your merchants more than the stars of heaven! They are like the young locust which sheds its skin and flies away.
  • ERVEN

    You have many traders who go places and buy things. They are as many as the stars in the sky. They are like locusts that come and eat until everything is gone and then leave.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References