സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 11:30
MOV
30. പിന്നെ മോശെയും യിസ്രായേൽമൂപ്പന്മാരും പാളയത്തിൽ വന്നു ചേർന്നു.



KJV
30. And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.

KJVP
30. And Moses H4872 got H622 him into H413 the camp, H4264 he H1931 and the elders H2205 of Israel. H3478

YLT
30. And Moses is gathered unto the camp, he and the elders of Israel.

ASV
30. And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.

WEB
30. Moses got him into the camp, he and the elders of Israel.

ESV
30. And Moses and the elders of Israel returned to the camp.

RV
30. And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.

RSV
30. And Moses and the elders of Israel returned to the camp.

NLT
30. Then Moses returned to the camp with the elders of Israel.

NET
30. Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.

ERVEN
30. Then Moses and the leaders of Israel went back to the camp.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 11:30

  • പിന്നെ മോശെയും യിസ്രായേൽമൂപ്പന്മാരും പാളയത്തിൽ വന്നു ചേർന്നു.
  • KJV

    And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
  • KJVP

    And Moses H4872 got H622 him into H413 the camp, H4264 he H1931 and the elders H2205 of Israel. H3478
  • YLT

    And Moses is gathered unto the camp, he and the elders of Israel.
  • ASV

    And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
  • WEB

    Moses got him into the camp, he and the elders of Israel.
  • ESV

    And Moses and the elders of Israel returned to the camp.
  • RV

    And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
  • RSV

    And Moses and the elders of Israel returned to the camp.
  • NLT

    Then Moses returned to the camp with the elders of Israel.
  • NET

    Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.
  • ERVEN

    Then Moses and the leaders of Israel went back to the camp.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References