സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 21:32
MOV
32. അനന്തരം മോശെ യസേരിനെ ഒറ്റുനോക്കുവാൻ ആളയച്ചു; അവർ അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളെ പിടിച്ചു അവിടെയുള്ള അമോർയ്യരെ ഓടിച്ചുകളഞ്ഞു.



KJV
32. And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that [were] there.

KJVP
32. And Moses H4872 sent H7971 to spy out H7270 H853 Jaazer, H3270 and they took H3920 the villages H1323 thereof , and drove out H3423 H853 the Amorites H567 that H834 [were] there. H8033

YLT
32. and Moses sendeth to spy out Jaazer, and they capture its villages, and dispossess the Amorite who [is] there,

ASV
32. And Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.

WEB
32. Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns of it, and drove out the Amorites who were there.

ESV
32. And Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.

RV
32. And Moses sent to spy out Jazer, and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.

RSV
32. And Moses sent to spy out Jazer; and they took its villages, and dispossessed the Amorites that were there.

NLT
32. After Moses sent men to explore the Jazer area, they captured all the towns in the region and drove out the Amorites who lived there.

NET
32. Moses sent spies to reconnoiter Jaazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.

ERVEN
32. Moses sent some men to look at the town of Jazer. Then the Israelites captured that town and the small towns that were around it. They forced the Amorites who were living there to leave.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 21:32

  • അനന്തരം മോശെ യസേരിനെ ഒറ്റുനോക്കുവാൻ ആളയച്ചു; അവർ അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളെ പിടിച്ചു അവിടെയുള്ള അമോർയ്യരെ ഓടിച്ചുകളഞ്ഞു.
  • KJV

    And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
  • KJVP

    And Moses H4872 sent H7971 to spy out H7270 H853 Jaazer, H3270 and they took H3920 the villages H1323 thereof , and drove out H3423 H853 the Amorites H567 that H834 were there. H8033
  • YLT

    and Moses sendeth to spy out Jaazer, and they capture its villages, and dispossess the Amorite who is there,
  • ASV

    And Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.
  • WEB

    Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns of it, and drove out the Amorites who were there.
  • ESV

    And Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.
  • RV

    And Moses sent to spy out Jazer, and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.
  • RSV

    And Moses sent to spy out Jazer; and they took its villages, and dispossessed the Amorites that were there.
  • NLT

    After Moses sent men to explore the Jazer area, they captured all the towns in the region and drove out the Amorites who lived there.
  • NET

    Moses sent spies to reconnoiter Jaazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.
  • ERVEN

    Moses sent some men to look at the town of Jazer. Then the Israelites captured that town and the small towns that were around it. They forced the Amorites who were living there to leave.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References