സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 3:7
MOV
7. അവർ സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ മുമ്പിൽ അവന്റെ കാര്യവും സർവ്വസഭയുടെ കാര്യവും നോക്കി തിരുനിവാസത്തിലെ വേല ചെയ്യേണം.



KJV
7. And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.

KJVP
7. And they shall keep H8104 H853 his charge, H4931 and the charge H4931 of the whole H3605 congregation H5712 before H6440 the tabernacle H168 of the congregation, H4150 to do H5647 H853 the service H5656 of the tabernacle. H4908

YLT
7. and kept his charge, and the charge of all the company before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle;

ASV
7. And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.

WEB
7. They shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle.

ESV
7. They shall keep guard over him and over the whole congregation before the tent of meeting, as they minister at the tabernacle.

RV
7. And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.

RSV
7. They shall perform duties for him and for the whole congregation before the tent of meeting, as they minister at the tabernacle;

NLT
7. They will serve Aaron and the whole community, performing their sacred duties in and around the Tabernacle.

NET
7. They are responsible for his needs and the needs of the whole community before the tent of meeting, by attending to the service of the tabernacle.

ERVEN
7. The Levites will help him when he serves at the Meeting Tent. And they will help all the Israelites when they come to worship at the Holy Tent.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 3:7

  • അവർ സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ മുമ്പിൽ അവന്റെ കാര്യവും സർവ്വസഭയുടെ കാര്യവും നോക്കി തിരുനിവാസത്തിലെ വേല ചെയ്യേണം.
  • KJV

    And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
  • KJVP

    And they shall keep H8104 H853 his charge, H4931 and the charge H4931 of the whole H3605 congregation H5712 before H6440 the tabernacle H168 of the congregation, H4150 to do H5647 H853 the service H5656 of the tabernacle. H4908
  • YLT

    and kept his charge, and the charge of all the company before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle;
  • ASV

    And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
  • WEB

    They shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle.
  • ESV

    They shall keep guard over him and over the whole congregation before the tent of meeting, as they minister at the tabernacle.
  • RV

    And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
  • RSV

    They shall perform duties for him and for the whole congregation before the tent of meeting, as they minister at the tabernacle;
  • NLT

    They will serve Aaron and the whole community, performing their sacred duties in and around the Tabernacle.
  • NET

    They are responsible for his needs and the needs of the whole community before the tent of meeting, by attending to the service of the tabernacle.
  • ERVEN

    The Levites will help him when he serves at the Meeting Tent. And they will help all the Israelites when they come to worship at the Holy Tent.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References