സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 5:31
MOV
31. എന്നാൽ പുരുഷൻ അകൃത്യത്തിൽ ഓഹരിക്കാരനാകയില്ല; സ്ത്രീയോ തന്റെ അകൃത്യം വഹിക്കും.



KJV
31. Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

KJVP
31. Then shall the man H376 be guiltless H5352 from iniquity H4480 H5771 , and this H1931 woman H802 shall bear H5375 H853 her iniquity. H5771

YLT
31. and the man hath been acquitted from iniquity, and that woman doth bear her iniquity.`

ASV
31. And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.

WEB
31. The man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity."

ESV
31. The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity."

RV
31. And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.

RSV
31. The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity."

NLT
31. The husband will be innocent of any guilt in this matter, but his wife will be held accountable for her sin."

NET
31. Then the man will be free from iniquity, but that woman will bear the consequences of her iniquity.'"

ERVEN
31. The husband will not be guilty of doing anything wrong, but the woman will suffer if she has sinned."



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 5:31

  • എന്നാൽ പുരുഷൻ അകൃത്യത്തിൽ ഓഹരിക്കാരനാകയില്ല; സ്ത്രീയോ തന്റെ അകൃത്യം വഹിക്കും.
  • KJV

    Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
  • KJVP

    Then shall the man H376 be guiltless H5352 from iniquity H4480 H5771 , and this H1931 woman H802 shall bear H5375 H853 her iniquity. H5771
  • YLT

    and the man hath been acquitted from iniquity, and that woman doth bear her iniquity.`
  • ASV

    And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.
  • WEB

    The man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity."
  • ESV

    The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity."
  • RV

    And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.
  • RSV

    The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity."
  • NLT

    The husband will be innocent of any guilt in this matter, but his wife will be held accountable for her sin."
  • NET

    Then the man will be free from iniquity, but that woman will bear the consequences of her iniquity.'"
  • ERVEN

    The husband will not be guilty of doing anything wrong, but the woman will suffer if she has sinned."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References