സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 5:3
MOV
3. ആണായാലും പെണ്ണായാലും അവരെ പാളയത്തിൽനിന്നു പുറത്താക്കേണം; ഞാൻ അവരുടെ മദ്ധ്യേ വസിക്കയാൽ അവർ തങ്ങളുടെ പാളയം അശുദ്ധമാക്കരുതു.



KJV
3. Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.

KJVP
3. Both male H4480 H2145 and H5704 female H5347 shall ye put out, H7971 without H413 H4480 H2351 the camp H4264 shall ye put H7971 them ; that they defile H2930 not their camps, H4264 in the midst H8432 whereof H834 I H589 dwell. H7931

YLT
3. from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.`

ASV
3. both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.

WEB
3. Both male and female shall you put out, outside of the camp shall you put them; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell."

ESV
3. You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell."

RV
3. both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.

RSV
3. you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell."

NLT
3. This command applies to men and women alike. Remove them so they will not defile the camp in which I live among them."

NET
3. You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live."

ERVEN
3. Whether they are a man or a woman, send them away so that the camp where I am living among you will not be made unclean."



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 5:3

  • ആണായാലും പെണ്ണായാലും അവരെ പാളയത്തിൽനിന്നു പുറത്താക്കേണം; ഞാൻ അവരുടെ മദ്ധ്യേ വസിക്കയാൽ അവർ തങ്ങളുടെ പാളയം അശുദ്ധമാക്കരുതു.
  • KJV

    Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
  • KJVP

    Both male H4480 H2145 and H5704 female H5347 shall ye put out, H7971 without H413 H4480 H2351 the camp H4264 shall ye put H7971 them ; that they defile H2930 not their camps, H4264 in the midst H8432 whereof H834 I H589 dwell. H7931
  • YLT

    from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.`
  • ASV

    both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.
  • WEB

    Both male and female shall you put out, outside of the camp shall you put them; that they not defile their camp, in the midst of which I dwell."
  • ESV

    You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell."
  • RV

    both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.
  • RSV

    you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell."
  • NLT

    This command applies to men and women alike. Remove them so they will not defile the camp in which I live among them."
  • NET

    You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live."
  • ERVEN

    Whether they are a man or a woman, send them away so that the camp where I am living among you will not be made unclean."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References