സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 18:19
MOV
19. ഭൂമിയിൽവെച്ചു നിങ്ങളിൽ രണ്ടുപേർ യാചിക്കുന്ന ഏതു കാര്യത്തിലും ഐകമത്യപ്പെട്ടാൽ അതു സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവിങ്കൽ നിന്നു അവർക്കു ലഭിക്കും;



KJV
19. {SCJ}Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. {SCJ.}

KJVP
19. {SCJ} Again G3825 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 if G1437 two G1417 of you G5216 shall agree G4856 on G1909 earth G1093 as touching G4012 any G3956 thing G4229 that G3739 G1437 they shall ask, G154 it shall be done G1096 for them G846 of G3844 my G3450 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}

YLT
19. `Again, I say to you, that, if two of you may agree on the earth concerning anything, whatever they may ask -- it shall be done to them from my Father who is in the heavens,

ASV
19. Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father who is in heaven.

WEB
19. Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.

ESV
19. Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.

RV
19. Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.

RSV
19. Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.

NLT
19. "I also tell you this: If two of you agree here on earth concerning anything you ask, my Father in heaven will do it for you.

NET
19. Again, I tell you the truth, if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you.

ERVEN
19. To say it another way, if two of you on earth agree on anything you pray for, my Father in heaven will do what you ask.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 18:19

  • ഭൂമിയിൽവെച്ചു നിങ്ങളിൽ രണ്ടുപേർ യാചിക്കുന്ന ഏതു കാര്യത്തിലും ഐകമത്യപ്പെട്ടാൽ അതു സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവിങ്കൽ നിന്നു അവർക്കു ലഭിക്കും;
  • KJV

    Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
  • KJVP

    Again G3825 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 if G1437 two G1417 of you G5216 shall agree G4856 on G1909 earth G1093 as touching G4012 any G3956 thing G4229 that G3739 G1437 they shall ask, G154 it shall be done G1096 for them G846 of G3844 my G3450 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772
  • YLT

    `Again, I say to you, that, if two of you may agree on the earth concerning anything, whatever they may ask -- it shall be done to them from my Father who is in the heavens,
  • ASV

    Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father who is in heaven.
  • WEB

    Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.
  • ESV

    Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.
  • RV

    Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
  • RSV

    Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.
  • NLT

    "I also tell you this: If two of you agree here on earth concerning anything you ask, my Father in heaven will do it for you.
  • NET

    Again, I tell you the truth, if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you.
  • ERVEN

    To say it another way, if two of you on earth agree on anything you pray for, my Father in heaven will do what you ask.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References