സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 21:42
MOV
42. യേശു അവരോടു: “വീടുപണിയുന്നവർ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു മൂലക്കല്ലായി തീർന്നിരിക്കുന്നു; ഇതു കർത്താവിനാൽ സംഭവിച്ചു നമ്മുടെ ദൃഷ്ടിയിൽ ആശ്ചര്യവുമായിരിക്കുന്നു' എന്നു നിങ്ങൾ തിരുവെഴുത്തുകളിൽ ഒരിക്കലും വായിച്ചിട്ടില്ലയോ?



KJV
42. Jesus saith unto them, {SCJ}Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes? {SCJ.}

KJVP
42. Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Did ye never G3763 read G314 in G1722 the G3588 Scriptures, G1124 The stone G3037 which G3739 the G3588 builders G3618 rejected, G593 the same G3778 is become G1096 the G1519 head G2776 of the corner: G1137 this G3778 is G1096 the Lord's doing G3844 G2962 , and G2532 it is G2076 marvelous G2298 in G1722 our G2257 eyes G3788 ? {SCJ.}

YLT
42. Jesus saith to them, `Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes.

ASV
42. Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes?

WEB
42. Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, \'The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?\'

ESV
42. Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: "' The stone that the builders rejected has become the cornerstone; this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?

RV
42. Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner: This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes?

RSV
42. Jesus said to them, "Have you never read in the scriptures: `The very stone which the builders rejected has become the head of the corner; this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?

NLT
42. Then Jesus asked them, "Didn't you ever read this in the Scriptures? 'The stone that the builders rejected has now become the cornerstone. This is the Lord's doing, and it is wonderful to see.'

NET
42. Jesus said to them, "Have you never read in the scriptures: 'The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?

ERVEN
42. Jesus said to them, "Surely you have read this in the Scriptures: 'The stone that the builders refused to accept became the cornerstone. The Lord did this, and it is wonderful to us.'



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 21:42

  • യേശു അവരോടു: “വീടുപണിയുന്നവർ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു മൂലക്കല്ലായി തീർന്നിരിക്കുന്നു; ഇതു കർത്താവിനാൽ സംഭവിച്ചു നമ്മുടെ ദൃഷ്ടിയിൽ ആശ്ചര്യവുമായിരിക്കുന്നു' എന്നു നിങ്ങൾ തിരുവെഴുത്തുകളിൽ ഒരിക്കലും വായിച്ചിട്ടില്ലയോ?
  • KJV

    Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
  • KJVP

    Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 Did ye never G3763 read G314 in G1722 the G3588 Scriptures, G1124 The stone G3037 which G3739 the G3588 builders G3618 rejected, G593 the same G3778 is become G1096 the G1519 head G2776 of the corner: G1137 this G3778 is G1096 the Lord's doing G3844 G2962 , and G2532 it is G2076 marvelous G2298 in G1722 our G2257 eyes G3788 ?
  • YLT

    Jesus saith to them, `Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes.
  • ASV

    Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes?
  • WEB

    Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, \'The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?\'
  • ESV

    Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: "' The stone that the builders rejected has become the cornerstone; this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?
  • RV

    Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner: This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes?
  • RSV

    Jesus said to them, "Have you never read in the scriptures: `The very stone which the builders rejected has become the head of the corner; this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?
  • NLT

    Then Jesus asked them, "Didn't you ever read this in the Scriptures? 'The stone that the builders rejected has now become the cornerstone. This is the Lord's doing, and it is wonderful to see.'
  • NET

    Jesus said to them, "Have you never read in the scriptures: 'The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?
  • ERVEN

    Jesus said to them, "Surely you have read this in the Scriptures: 'The stone that the builders refused to accept became the cornerstone. The Lord did this, and it is wonderful to us.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References