MOV
9. നിങ്ങളോ എല്ലാവരും സഹോദരന്മാർ. ഭൂമിയിൽ ആരെയും പിതാവു എന്നു വിളിക്കരുതു; ഒരുത്തൻ അത്രേ നിങ്ങളുടെ പിതാവു, സ്വർഗ്ഗസ്ഥൻ തന്നേ.
KJV
9. {SCJ}And call no [man] your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. {SCJ.}
KJVP
9. {SCJ} And G2532 call G2564 no G3361 [man] your G5216 father G3962 upon G1909 the G3588 earth: G1093 for G1063 one G1520 is G2076 your G5216 Father, G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}
YLT
9. and ye may not call [any] your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,
ASV
9. And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.
WEB
9. Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.
ESV
9. And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.
RV
9. And call no man your father on the earth: for one is your Father, which is in heaven.
RSV
9. And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.
NLT
9. And don't address anyone here on earth as 'Father,' for only God in heaven is your spiritual Father.
NET
9. And call no one your 'father' on earth, for you have one Father, who is in heaven.
ERVEN
9. And don't call anyone on earth 'Father.' You have one Father. He is in heaven.