സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 23:9
MOV
9. നിങ്ങളോ എല്ലാവരും സഹോദരന്മാർ. ഭൂമിയിൽ ആരെയും പിതാവു എന്നു വിളിക്കരുതു; ഒരുത്തൻ അത്രേ നിങ്ങളുടെ പിതാവു, സ്വർഗ്ഗസ്ഥൻ തന്നേ.



KJV
9. {SCJ}And call no [man] your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. {SCJ.}

KJVP
9. {SCJ} And G2532 call G2564 no G3361 [man] your G5216 father G3962 upon G1909 the G3588 earth: G1093 for G1063 one G1520 is G2076 your G5216 Father, G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}

YLT
9. and ye may not call [any] your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,

ASV
9. And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.

WEB
9. Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.

ESV
9. And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.

RV
9. And call no man your father on the earth: for one is your Father, which is in heaven.

RSV
9. And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.

NLT
9. And don't address anyone here on earth as 'Father,' for only God in heaven is your spiritual Father.

NET
9. And call no one your 'father' on earth, for you have one Father, who is in heaven.

ERVEN
9. And don't call anyone on earth 'Father.' You have one Father. He is in heaven.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 23:9

  • നിങ്ങളോ എല്ലാവരും സഹോദരന്മാർ. ഭൂമിയിൽ ആരെയും പിതാവു എന്നു വിളിക്കരുതു; ഒരുത്തൻ അത്രേ നിങ്ങളുടെ പിതാവു, സ്വർഗ്ഗസ്ഥൻ തന്നേ.
  • KJV

    And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.
  • KJVP

    And G2532 call G2564 no G3361 man your G5216 father G3962 upon G1909 the G3588 earth: G1093 for G1063 one G1520 is G2076 your G5216 Father, G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772
  • YLT

    and ye may not call any your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,
  • ASV

    And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.
  • WEB

    Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.
  • ESV

    And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.
  • RV

    And call no man your father on the earth: for one is your Father, which is in heaven.
  • RSV

    And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.
  • NLT

    And don't address anyone here on earth as 'Father,' for only God in heaven is your spiritual Father.
  • NET

    And call no one your 'father' on earth, for you have one Father, who is in heaven.
  • ERVEN

    And don't call anyone on earth 'Father.' You have one Father. He is in heaven.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References