സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 23:17
MOV
17. മൂഢന്മാരും കുരുടുന്മാരുമായുള്ളോരേ, ഏതു വലിയതു? സ്വർണ്ണമോ സ്വർണ്ണത്തെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന മന്ദിരമോ?



KJV
17. {SCJ}[Ye] fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? {SCJ.}

KJVP
17. {SCJ} [Ye] fools G3474 and G2532 blind: G5185 for G1063 whether G5101 is G2076 greater, G3187 the G3588 gold, G5557 or G2228 the G3588 temple G3485 that sanctifieth G37 the G3588 gold G5557 ? {SCJ.}

YLT
17. Fools and blind! for which [is] greater, the gold, or the sanctuary that is sanctifying the gold?

ASV
17. Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?

WEB
17. You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?

ESV
17. You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?

RV
17. Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?

RSV
17. You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?

NLT
17. Blind fools! Which is more important-- the gold or the Temple that makes the gold sacred?

NET
17. Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?

ERVEN
17. You are blind fools! Can't you see that the Temple is greater than the gold on it? It's the Temple that makes the gold holy!



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 23:17

  • മൂഢന്മാരും കുരുടുന്മാരുമായുള്ളോരേ, ഏതു വലിയതു? സ്വർണ്ണമോ സ്വർണ്ണത്തെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന മന്ദിരമോ?
  • KJV

    Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
  • KJVP

    Ye fools G3474 and G2532 blind: G5185 for G1063 whether G5101 is G2076 greater, G3187 the G3588 gold, G5557 or G2228 the G3588 temple G3485 that sanctifieth G37 the G3588 gold G5557 ?
  • YLT

    Fools and blind! for which is greater, the gold, or the sanctuary that is sanctifying the gold?
  • ASV

    Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
  • WEB

    You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?
  • ESV

    You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?
  • RV

    Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
  • RSV

    You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred?
  • NLT

    Blind fools! Which is more important-- the gold or the Temple that makes the gold sacred?
  • NET

    Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?
  • ERVEN

    You are blind fools! Can't you see that the Temple is greater than the gold on it? It's the Temple that makes the gold holy!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References