സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 11:3
MOV
3. ഇതു ചെയ്യുന്നതു എന്തു എന്നു ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടു ചോദിച്ചാൽ കർത്താവിന്നു ഇതിനെക്കൊണ്ടു ആവശ്യം ഉണ്ടു എന്നു പറവിൻ; അവൻ ക്ഷണത്തിൽ അതിനെ ഇങ്ങോട്ടു അയക്കും" എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
3. {SCJ}And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither. {SCJ.}

KJVP
3. {SCJ} And G2532 if G1437 any man G5100 say G2036 unto you, G5213 Why G5101 do G4160 ye this G5124 ? say G2036 ye that G3754 the G3588 Lord G2962 hath G2192 need G5532 of him; G846 and G2532 straightway G2112 he will send G649 him G846 hither. G5602 {SCJ.}

YLT
3. and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.`

ASV
3. And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.

WEB
3. If anyone asks you, \'Why are you doing this?\' say , \'The Lord needs him;\' and immediately he will send him back here."

ESV
3. If anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord has need of it and will send it back here immediately.'"

RV
3. And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.

RSV
3. If any one says to you, `Why are you doing this?' say, `The Lord has need of it and will send it back here immediately.'"

NLT
3. If anyone asks, 'What are you doing?' just say, 'The Lord needs it and will return it soon.'"

NET
3. If anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs it and will send it back here soon.'"

ERVEN
3. If anyone asks you why you are taking the donkey, tell them, 'The Master needs it. He will send it back soon.'"



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 11:3

  • ഇതു ചെയ്യുന്നതു എന്തു എന്നു ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടു ചോദിച്ചാൽ കർത്താവിന്നു ഇതിനെക്കൊണ്ടു ആവശ്യം ഉണ്ടു എന്നു പറവിൻ; അവൻ ക്ഷണത്തിൽ അതിനെ ഇങ്ങോട്ടു അയക്കും" എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
  • KJVP

    And G2532 if G1437 any man G5100 say G2036 unto you, G5213 Why G5101 do G4160 ye this G5124 ? say G2036 ye that G3754 the G3588 Lord G2962 hath G2192 need G5532 of him; G846 and G2532 straightway G2112 he will send G649 him G846 hither. G5602
  • YLT

    and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.`
  • ASV

    And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.
  • WEB

    If anyone asks you, \'Why are you doing this?\' say , \'The Lord needs him;\' and immediately he will send him back here."
  • ESV

    If anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord has need of it and will send it back here immediately.'"
  • RV

    And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.
  • RSV

    If any one says to you, `Why are you doing this?' say, `The Lord has need of it and will send it back here immediately.'"
  • NLT

    If anyone asks, 'What are you doing?' just say, 'The Lord needs it and will return it soon.'"
  • NET

    If anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs it and will send it back here soon.'"
  • ERVEN

    If anyone asks you why you are taking the donkey, tell them, 'The Master needs it. He will send it back soon.'"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References