സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 11:4
MOV
4. അവർ പോയി തെരുവിൽ പുറത്തു വാതിൽക്കൽ കഴുതക്കുട്ടിയെ കെട്ടിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടു അതിനെ അഴിച്ചു.



KJV
4. And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.

KJVP
4. And G1161 they went their way, G565 and G2532 found G2147 the G3588 colt G4454 tied G1210 by G4314 the G3588 door G2374 without G1854 in G1909 a place where two ways met; G296 and G2532 they loose G3089 him. G846

YLT
4. And they went away, and found the colt tied at the door without, by the two ways, and they loose it,

ASV
4. And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.

WEB
4. They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.

ESV
4. And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it.

RV
4. And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.

RSV
4. And they went away, and found a colt tied at the door out in the open street; and they untied it.

NLT
4. The two disciples left and found the colt standing in the street, tied outside the front door.

NET
4. So they went and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it.

ERVEN
4. The followers went into the town. They found a young donkey tied in the street near the door of a house, and they untied it.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 11:4

  • അവർ പോയി തെരുവിൽ പുറത്തു വാതിൽക്കൽ കഴുതക്കുട്ടിയെ കെട്ടിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടു അതിനെ അഴിച്ചു.
  • KJV

    And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
  • KJVP

    And G1161 they went their way, G565 and G2532 found G2147 the G3588 colt G4454 tied G1210 by G4314 the G3588 door G2374 without G1854 in G1909 a place where two ways met; G296 and G2532 they loose G3089 him. G846
  • YLT

    And they went away, and found the colt tied at the door without, by the two ways, and they loose it,
  • ASV

    And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.
  • WEB

    They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.
  • ESV

    And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it.
  • RV

    And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.
  • RSV

    And they went away, and found a colt tied at the door out in the open street; and they untied it.
  • NLT

    The two disciples left and found the colt standing in the street, tied outside the front door.
  • NET

    So they went and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it.
  • ERVEN

    The followers went into the town. They found a young donkey tied in the street near the door of a house, and they untied it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References