സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 3:6
MOV
6. സകലജഡവും ദൈവത്തിന്റെ രക്ഷയെ കാണും” എന്നിങ്ങനെ യെശയ്യാപ്രവാചകന്റെ പുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നതു പോലെ തന്നേ.



KJV
6. And all flesh shall see the salvation of God.

KJVP
6. And G2532 all G3956 flesh G4561 shall see G3700 the G3588 salvation G4992 of God. G2316

YLT
6. and all flesh shall see the salvation of God.`

ASV
6. And all flesh shall see the salvation of God.

WEB
6. All flesh will see God\'s salvation.\'"

ESV
6. and all flesh shall see the salvation of God."

RV
6. And all flesh shall see the salvation of God.

RSV
6. and all flesh shall see the salvation of God."

NLT
6. And then all people will see the salvation sent from God.' "

NET
6. and all humanity will see the salvation of God.'"

ERVEN
6. Then everyone will see how God will save his people!'"



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 3:6

  • സകലജഡവും ദൈവത്തിന്റെ രക്ഷയെ കാണും” എന്നിങ്ങനെ യെശയ്യാപ്രവാചകന്റെ പുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നതു പോലെ തന്നേ.
  • KJV

    And all flesh shall see the salvation of God.
  • KJVP

    And G2532 all G3956 flesh G4561 shall see G3700 the G3588 salvation G4992 of God. G2316
  • YLT

    and all flesh shall see the salvation of God.`
  • ASV

    And all flesh shall see the salvation of God.
  • WEB

    All flesh will see God\'s salvation.\'"
  • ESV

    and all flesh shall see the salvation of God."
  • RV

    And all flesh shall see the salvation of God.
  • RSV

    and all flesh shall see the salvation of God."
  • NLT

    And then all people will see the salvation sent from God.' "
  • NET

    and all humanity will see the salvation of God.'"
  • ERVEN

    Then everyone will see how God will save his people!'"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References