സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 3:13
MOV
13. നിങ്ങളോടു കല്പിച്ചതിൽ അധികം ഒന്നും പിരിക്കരുതു എന്നു അവൻ പറഞ്ഞു.



KJV
13. And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.

KJVP
13. And G1161 he G3588 said G2036 unto G4314 them, G846 Exact G4238 no G3367 more G4119 than G3844 that which is appointed G1299 you. G5213

YLT
13. and he said unto them, `Exact no more than that directed you.`

ASV
13. And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.

WEB
13. He said to them, "Collect no more than that which is appointed to you."

ESV
13. And he said to them, "Collect no more than you are authorized to do."

RV
13. And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.

RSV
13. And he said to them, "Collect no more than is appointed you."

NLT
13. He replied, "Collect no more taxes than the government requires."

NET
13. He told them, "Collect no more than you are required to."

ERVEN
13. He told them, "Don't take more taxes from people than you have been ordered to collect."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 3:13

  • നിങ്ങളോടു കല്പിച്ചതിൽ അധികം ഒന്നും പിരിക്കരുതു എന്നു അവൻ പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
  • KJVP

    And G1161 he G3588 said G2036 unto G4314 them, G846 Exact G4238 no G3367 more G4119 than G3844 that which is appointed G1299 you. G5213
  • YLT

    and he said unto them, `Exact no more than that directed you.`
  • ASV

    And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.
  • WEB

    He said to them, "Collect no more than that which is appointed to you."
  • ESV

    And he said to them, "Collect no more than you are authorized to do."
  • RV

    And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.
  • RSV

    And he said to them, "Collect no more than is appointed you."
  • NLT

    He replied, "Collect no more taxes than the government requires."
  • NET

    He told them, "Collect no more than you are required to."
  • ERVEN

    He told them, "Don't take more taxes from people than you have been ordered to collect."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References