സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 14:11
MOV
11. ഞാൻ പിതാവിലും പിതാവു എന്നിലും എന്നു എന്നെ വിശ്വസിപ്പിൻ; അല്ലെങ്കിൽ പ്രവൃത്തി നിമിത്തം എന്നെ വിശ്വസിപ്പിൻ.



KJV
11. {SCJ}Believe me that I [am] in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake. {SCJ.}

KJVP
11. {SCJ} Believe G4100 me G3427 that G3754 I G1473 [am] in G1722 the G3588 Father, G3962 and G2532 the G3588 Father G3962 in G1722 me: G1698 or else G1490 believe G4100 me G3427 for the very works' sake G1223 G3588 G846. G2041 {SCJ.}

YLT
11. believe me, that I [am] in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me.

ASV
11. Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works sake.

WEB
11. Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works\' sake.

ESV
11. Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves.

RV
11. Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works- sake.

RSV
11. Believe me that I am in the Father and the Father in me; or else believe me for the sake of the works themselves.

NLT
11. Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.

NET
11. Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, believe because of the miraculous deeds themselves.

ERVEN
11. Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. Or believe because of the miracles I have done.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 14:11

  • ഞാൻ പിതാവിലും പിതാവു എന്നിലും എന്നു എന്നെ വിശ്വസിപ്പിൻ; അല്ലെങ്കിൽ പ്രവൃത്തി നിമിത്തം എന്നെ വിശ്വസിപ്പിൻ.
  • KJV

    Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake.
  • KJVP

    Believe G4100 me G3427 that G3754 I G1473 am in G1722 the G3588 Father, G3962 and G2532 the G3588 Father G3962 in G1722 me: G1698 or else G1490 believe G4100 me G3427 for the very works' sake G1223 G3588 G846. G2041
  • YLT

    believe me, that I am in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me.
  • ASV

    Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works sake.
  • WEB

    Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works\' sake.
  • ESV

    Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves.
  • RV

    Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works- sake.
  • RSV

    Believe me that I am in the Father and the Father in me; or else believe me for the sake of the works themselves.
  • NLT

    Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.
  • NET

    Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, believe because of the miraculous deeds themselves.
  • ERVEN

    Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. Or believe because of the miracles I have done.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References